Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اعداد 11:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و قوم می‌گشتند و آن را جمع می‌نمودند. سپس آنها را در آسيا خرد می‌کردند يا در هاون می‌کوبيدند، و در ديگها پخته، گِرده‌ها از آن می‌ساختند. و طعم آن مثل طعم نان روغنی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 قوم می‌گشتند و آن را جمع می‌کردند؛ سپس با آسیاب می‌ساییدند و یا در هاون می‌کوبیدند و آن را در دیگی پخته، از آن گِرده‌ها می‌ساختند. طعم آن همچون طعم نان روغنی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 و قوم گردش کرده، آن را جمع مینمودند، و آن را در آسیا خرد میکردند یا در هاون میکوبیدند، و در دیگها پخته، گردهها از آن میساختند. و طعم آن مثل طعم قرصهای روغنی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 بنی‌اسرائیل آن را از روی زمین جمع کرده، می‌کوبیدند و به صورت آرد درمی‌آوردند، سپس، از آن آرد، قرصهای نان می‌پختند. طعم آن مثل طعم نانهای روغنی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 مردم اسرائیل می‌رفتند و آن را از روی زمین جمع می‌کردند، در هاوَن می‌کوبیدند و آرد می‌کردند و بعد، از آن آرد نان می‌پختند. و مزهٔ نان روغنی داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 بنی‌اسرائیل آن‌ را از روی زمین جمع می‌کردند، در هاوَن می‌کوبیدند و آرد می‌کردند و بعد، با آن آرد نان می‌پختند. مزهٔ آن همانند مزهٔ نان روغنی بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اعداد 11:8
9 Iomraidhean Croise  

روزی یعقوب آش می‌پخت و عیسو بی‌رمق از صحرا آمد.


او به ایشان گفت: «اين است آنچه خداوند گفت: ”فردا روز آرامی است؛ سبّت مقدس خداوند. پس آنچه بر آتش بايد پخت، بپزيد و آنچه در آب بايد جوشانيد، بجوشانيد و آنچه باقی باشد، ذخيره کرده، برای صبح نگاه داريد.»


و خاندان اسرائيل آن را ”مَنّا“ ناميدند و آن مثل تخم گشنيز سفيد بود و طعمش مثل قُرصهای عسلي.


و مَنّا مثل تخم گشنيز بود و شکل آن مثل مروارید.


و چون شبنم در وقت شب بر اردو می باريد، مَنّا نيز بر آن می‌ريخت.


کار بکنید نه برای خوراک فانی، بلکه برای خوراکی که تا حیات جاودانی باقی هست که پسر انسان آن را به شما عطا خواهد کرد، زیرا خدای پدر بر او مُهر زده است.»


پدران ما در بیابان مَنّا را خوردند، چنانکه نوشته شده است که: 'از آسمان به ایشان نان عطا کرد تا بخورند.'»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan