Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نِحِمیا 10:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 و مِشُلّام و اَبیّا و میامین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 مِشولّام، اَبیّا، میامین،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

7 و مشلام و ابیا و میامین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نِحِمیا 10:7
10 Iomraidhean Croise  

و دانیال و جِنِتون و باروک.


و مَعَزیا و بِلجای و شِمَعیا. اینها کاهنان بودند.


و سِرایا پسر حِلقیا، پسر مِشُلّام، پسر صادوق، پسر مِرایوت، پسر اَخیطوب، سرپرست خانه خدا.


از عِزرا، مِشُلّام. از اَمریا، یِهوحانان.


از اَبیّا، زِکری. از مِنیامین و موعدیا، فِلطای.


و اِلیاقیم و مَعَسیا و مِنیامین و میکایا و اِلیوعینای و زِکَریا و حَنَنیای کاهن با شیپورها


یویاداع پسر فاسیَح و مِشُلّام پسر بِسودیا، دروازه کُهنه را تعمیر نمودند. ایشان سقف آن را ساختند و درهایش را با قفلها و پشت‌بندهایش برپا نمودند.


و عِزرای کاتب بر منبر چوبی که به جهت اینکار ساخته بودند، ایستاد و به پهلویش از دست راستش مَتّتیا و شِمَع و عَنایا و اوریا و حِلقیا و مَعَسیا ایستادند و از دست چپش، فِدایا و میشائیل و مَلکیا و حاشوم و حَشبَدّانه و زِکَریا و مِشُلّام.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan