Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نِحِمیا 1:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 پس حال، کلامی را که به خادم خود موسی ‌امر فرمودی، به یاد آور که گفتی: ”اگر شما خیانت ورزید، و من شما را در میان قومها پراکنده خواهم ساخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 «تمنا اینکه کلامی را که به خادمت موسی امر فرمودی به یاد آری که گفتی: ”اگر بی‌وفایی کنید، شما را در میان قومها پراکنده خواهم ساخت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 پس حال، کلامی را که به بنده خود موسیامرفرمودی، بیاد آور که گفتی شما خیانت خواهیدورزید و من شما را در میان امتها پراکنده خواهم ساخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 اینک این سخنان خود را که به موسی فرمودی به یاد آور: ”اگر گناه کنید، شما را در میان امتها پراکنده خواهم ساخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 اکنون سخنانی را که به بندهٔ خود موسی گفتی، به یادآور: 'اگر شما مردم اسرائیل، با من بی‌وفا باشید، شما را در میان ملّتها پراکنده خواهم ساخت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 اکنون سخنانی را که به بندۀ خود موسی گفتی، به یادآور، 'اگر شما مردم اسرائیل، با من بی‌وفا باشید، شما را در میان ملّت‌ها پراکنده خواهم ساخت،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نِحِمیا 1:8
10 Iomraidhean Croise  

کلام خود را با خادم خویش به یاد آور که مرا بر آن امیدوار گردانیدی.


و تو را در میان قومها پراکنده و در میان مملکتها پخش خواهم کرد و ناپاکیهای تو را از میانت نابود خواهم ساخت.


بنابراین پدران در میان تو پسران را خواهند خورد و پسران پدران خود را خواهند خورد و بر تو داوری‌ها نموده، تمامی باقیماندگان تو را به سوی هر باد پراکنده خواهم ساخت.»


با اینحال برخی از شما را زنده نگاه خواهم داشت. و چون در میان مملکتها پراکنده شوید، آنها که در میان شما از دم شمشیر رسته‌اند، در میان قومها ساکن خواهند شد.


تا رحمت را بر پدران ما به‌ جا آرد و عهد مقدّس خود را به خاطر آورد.


و خداوند تو را در ميان تمامی قومها از کران زمين تا کران ديگرش پراکنده سازد و در آنجا خدايان غير را از چوب و سنگ که تو و پدرانت نشناخته‌ايد، عبادت خواهی کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan