Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لوقا 1:43 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

43 از کجا این به من رسید که مادر خداوند من، به نزد من آید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

43 من که باشم که مادرِ سرورم نزد من آید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

43 و ازکجا این به من رسید که مادر خداوند من، به نزد من آید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

43 چه افتخار بزرگی است برای من، که مادر خداوندم به دیدنم بیاید!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

43 من كیستم كه مادر خداوندم به دیدنم بیاید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

43 من کیستم که مادر خداوندم به دیدنم بیاید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لوقا 1:43
15 Iomraidhean Croise  

یَهوْه به خداوند من گفت: «به ‌دست راست من بنشین تا دشمنانت را پای انداز تو سازم.»


عیسی با آن جماعت هنوز سخن می‌گفت که ناگاه مادر و برادرانش در طلب گفتگوی وی بیرون ایستاده بودند.


اما یحیا او را مانع شده، گفت: «من احتیاج دارم که از تو تعمید یابم و تو نزد من می‌آیی؟»


به صدای بلند ندا کرده گفت: «تو در میان زنان مبارک هستی و مبارک است ثمره رَحِم تو.


زیرا اینک چون صدای سلام تو به گوشم رسید، بچّه از خوشی در رَحِم من به حرکت درآمد.


که امروز برای شما در شهر داوود، نجات‌دهنده‌ای که مسیح خداوند باشد متولّد شد.


و از این سبب خود را لایق آن ندانستم که نزد تو آیم، بلکه سخنی بگو تا بنده من تندرست شود.


شما مرا 'استاد' و 'آقا' می‌خوانید و خوب می‌گویید، زیرا که چنین هستم.


توما در جواب وی گفت: «ای خداوند من و ‌ای خدای من!»


و هیچ‌ چیز را از راه جاه‌طلبی و تکبّر مکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.


بلکه همه ‌چیز را نیز به خاطر ارزش برتر شناخت خداوند خود مسیح عیسی زیان می‌دانم که به خاطر او همه ‌چیز را زیان کردم و فضله شمردم تا مسیح را دریابم.


پس روت به روی درافتاده، او را تا به زمين تعظيم کرد و به او گفت: «برای چه در نظر تو التفات يافتم که به من توجه نمودی و حال آنکه غريب هستم.»


و او برخاسته، رو به زمين خم شد و گفت: «اينک کنيزت بنده است تا پايهای خادمان آقای خود را بشويد.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan