Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




لاویان 1:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 و احشایش و پاچه‌هایش را به آب بشویند. کاهن همه را بر قربانگاه بسوزاند برای قربانی سوختنی و هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 اما او اندرونی و پاچه‌ها را به آب بشوید. سپس کاهن همه را بر مذبح بسوزاند. این است قربانی تمام‌سوز، هدیۀ اختصاصی و رایحۀ خوشایند برای خداوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

9 و احشایش وپاچه هایش را به آب بشویند، و کاهن همه را برمذبح بسوزاند، برای قربانی سوختنی و هدیه آتشین و عطر خوشبو بجهت خداوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 آنگاه آن شخص باید دل و روده و پاچه‌های گاو را با آب بشوید و کاهنان همه را روی مذبح بسوزانند. این قربانی سوختنی، هدیه‌ای خوشبو و مخصوص برای خداوند خواهد بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 سپس آن شخص دل و روده و پاچه‌های حیوان را با آب بشوید و کاهن تمام آن را در آتش روی قربانگاه بسوزاند. این قربانی سوختنی که بر آتش تقدیم می‌شود مورد پسند خداوند قرار می‌‌گیرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 سپس آن شخص دل و روده و پاچه‌های حیوان را با آب بشوید و کاهن تمام آن‌ را در آتش روی قربانگاه بسوزاند. بوی این قربانی سوختنی که بر آتش تقدیم می‌شود، رایحه‌ای خوش‌بو به مشام خداوند است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




لاویان 1:9
35 Iomraidhean Croise  

و خداوند بوی خوش بویید و خداوند در دل خود گفت: «بعد از این دیگر زمین را به سبب انسان لعنت نکنم، زیرا که خیال دل انسان از کودکی بد است، و بار دیگر همه وحوش را هلاک نکنم، چنانکه کردم.


پسر اِلقانه، پسر يِرُوحام، پسر اِليئيل، پسر تواَح،


و همچنین ده تشت ساخت و از آنها پنج را به طرف راست و پنج را به طرف چپ گذاشت تا در آنها شستشو نمایند، و آنچه را که به قربانی‌های سوختنی تعلق داشت، در آنها می‌شستند. اما حوض برای شستشوی کاهنان بود.


اینک به راستی در قلب راغب هستی. پس حکمت را در باطن من به من بیاموز.


قربانی‌های سوختنی پروار را نزد تو خواهم گذرانید. گوساله‌ها و بزها را با بخور قوچها قربانی خواهم کرد، سلاه.


و از آن هيچ خام نخوريد، و نه پخته با آب، بلکه به آتش بريان شده؛ کله‌اش و پاچه‌هايش و اندرونش را.


و تمام قوچ را بر قربانگاه بسوزان، زيرا برای خداوند قربانی سوختنی است، و عطر خوشبو، و قربانی آتشين برای خداوند است.


و آنها را از دست ايشان گرفته، برای قربانی سوختنی بر قربانگاه بسوزان، تا برای خداوند عطر خوشبو باشد، زيرا که اين قربانی آتشين خداوند است.


‌ای اورشلیم، دل خود را از شرارت شست و شو کن تا نجات یابی! تا به کی خیالات فاسد تو در دلت بماند؟


زیرا که چون ایشان را به سرزمینی که دست خود را برافراشته بودم که آن را به ایشان بدهم، در‌آوردم، هر جا که تپه‌ای بلند و درختی پر برگ دیدند، قربانیهای خود را در آنجا قربانی نمودند و قربانی‌های خشم‌برانگیز خود را تقدیم نمودند. و در آنجا هدایای خوشبوی خود را آوردند و در آنجا هدایای ریختنی‌شان را ریختند.


و چون شما را از قومها بیرون آورم و شما را از سرزمینهایی که در آنها پراکنده شده‌اید، جمع نمایم، آنگاه هدایای خوشبوی شما را از شما قبول خواهم کرد و به نظر قومها در میان شما تقدیس کرده خواهم شد.


نزد تیرهای دروازه‌ها اطاقی با دروازه‌اش بود که در آن قربانی‌های سوختنی را می‌شستند.


و احشایش و پاچه‌هایش را به آب بشوید. کاهن همه را نزدیک بیاورد و بر قربانگاه بسوزاند، که آن قربانی سوختنی و هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند است.


سپس آن را از میان بالهایش چاک کند و از هم جدا نکند. و کاهن آن را بر قربانگاه بر هیزمی که بر آتش است بسوزاند، که آن قربانی سوختنی و هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند است.


و کاهن یادگاری آن را یعنی قدری از غله کوبیده آن و از روغنش با تمامی کُندرش بسوزاند. این هدیه آتشین به جهت خداوند است.


و آن را نزد پسران هارون کاهن بیاورد و یک مشت از آن بگیرد یعنی از آرد نرمش و روغنش با تمامی کُندرش. و کاهن آن را به عنوان یادگاری بسوزاند، تا هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند باشد.


کاهن از هدیه آردی قسمت یادگاری آن را بردارد و بر قربانگاه بسوزاند. این هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند است.


و کاهن آن را بر قربانگاه بسوزاند. این خوراک هدیه آتشین به جهت خداوند است.


و پسران هارون آن را بر قربانگاه با قربانی سوختنی بر هیزمی که بر آتش است، بسوزانند. این هدیه آتشین و عطر خوشبو به جهت خداوند است.


و همه پیه آن را جدا کند چنانکه پیه از قربانی سلامتی جدا می شود، و کاهن آن را بر قربانگاه بسوزاند برای عطر خوشبو به جهت خداوند. کاهن برای او کفّاره خواهد کرد و بخشیده خواهد شد.


«و این است قانون هدیه آردی: پسران هارون آن را به حضور خداوند بر قربانگاه تقدیم کنند.


و احشا و پاچه‌ها را به آب شست و موسی تمامی قوچ را بر قربانگاه سوزانید.


و موسی آنها را از دستهای ایشان گرفته، بر قربانگاه بالای قربانی سوختنی سوزانید. این بود هدیه انتصاب، عطر خوشبو و قربانی آتشین برای خداوند.


و احشا و پاچه‌ها را شست و آنها را بر قربانی سوختنی بر قربانگاه سوزانید.


یهوه صِبایوت می‌گوید: «ای شمشیر، به ضد شبان من، و به ضد آن مردی که همدوش من است، برخیز! شبان را بزن، و گوسفندان پراکنده خواهند شد ، و من دست خود را، بر کوچکان بلند خواهم کرد.


و می‌خواهيد هديه آتشين برای خداوند بگذرانيد، چه قربانی سوختنی و چه قربانی وفای نذر، يا برای داوطلبانه يا در عيدهای خود، برای تقدیم هديه رایحه خوشایند به جهت خداوند، خواه از رمه و خواه از گله،


و در اول ماههای خود قربانی سوختنی برای خداوند تقدیم کنید، دو گاو جوان و يک قوچ و هفت بره نر يک ساله بی‌عيب.


و هديه ريختنی آن يک چهارم هين به جهت هر بره‌ای باشد. اين هديه ريختنی باده را برای خداوند در قُدس بريز.


و بره ديگر را هنگام عصر قربانی کن، مثل هديه آردی صبح و مثل هديه ريختنی آن تقدیم کن تا قربانی آتشين و رایحه خوشایند برای خداوند باشد.


زیرا خدا را عطر خوشبوی مسیح می‌باشیم؛ هم در ناجیان و هم در هالکان.


و در محبّت رفتار نمایید، چنانکه مسیح هم ما را محبّت نمود و خود را برای ما همچون هدیه‌‌ای عطرآگین و قربانی به خدا گذرانید.


و گوشت و خون قربانی‌های سوختنی خود را بر قربانگاه يهوه خدايت تقدیم کن و خون قربانی‌های تو بر مذبح يهوه خدايت ريخته شود و گوشت را بخور.


ولی همه ‌چیز بلکه بیشتر از کفایت دارم. پُر گشته‌ام چونکه هدایای شما را از اِپافرودیتوس یافته‌ام که عطر خوشبوی و قربانی مقبول و پسندیده خداست.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan