Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




سوگنامه 1:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 راههای صَهیون ماتم می‌گیرند، چونکه کسی به عیدهای او نمی‌آید. همه دروازه‌هایش خراب شده، کاهنانش آه می‌کشند. دوشیزگانش در مرارت می‌باشند و خودش در تلخی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 راههای صَهیون ماتم گرفته‌اند، و کسی به اعیادش نمی‌آید؛ دروازه‌هایش جملگی ویران است، و کاهنانش آه می‌کشند؛ دوشیزگانش داغدارند، و خودش تلخکام است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 راههای صهیون ماتم میگیرند، چونکه کسی به عیدهای او نمی آید. همه دروازه هایش خراب شده، کاهنانش آه میکشند. دوشیزگانش در مرارت میباشند و خودش در تلخی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 راههای اورشلیم ماتم گرفته‌اند، زیرا دیگر مردم نمی‌آیند تا در روزهای عید عبادت کنند. دروازه‌های شهر ساکتند، کاهنانش آه می‌کشند و دوشیزگانش عزادارند. اورشلیم در اضطراب و تلخکامی فرو رفته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 در روزهای مقدّس، دیگر کسی برای پرستش به معبد بزرگ نمی‌آید. همهٔ دروازه‌هایش متروک شده و کاهنانش آه می‌کشند. دخترانش که سرود می‌خواندند، اینک غمگین و افسرده‌اند و خودش در رنج و عذاب به سر می‌برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 دیگر کسی در روزهای مقدّس برای پرستش به معبدِ بزرگ نمی‌آید. همۀ دروازه‌هایش متروک شده‌اند و کاهنانش آه می‌کشند. دختران اورشلیم که زمانی سرود می‌خواندند، اینک غمگین و سوگوارند، و خودش در عذاب به سر می‌برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




سوگنامه 1:4
19 Iomraidhean Croise  

و دروازه‌های وی شیون و ماتم خواهند کرد، و او متروک بر خاک خواهد نشست.


اینک صدای خبری می‌آید و آشوبی بزرگ از دیار شمال. تا شهرهای یهودا را ویران و مسکن شغالها سازد.


«یهودا سوگواری می‌کند و دروازه‌هایش بی‌قوت شده است. ماتم‌کنان بر زمین می‌نشینند، و فریاد اورشلیم بالا می‌رود.


اورشلیم را به توده‌ها و مسکن شغالها تبدیل می‌کنم و شهرهای یهودا را ویران و متروک خواهم ساخت.»


می‌شنوند که ناله می‌کنم، اما برایم تسلی دهنده‌ای نیست. دشمنانم چون بلای مرا شنیدند، مسرور شدند که تو این را کرده‌ای. اما تو روزی را که اعلان نموده‌ای، خواهی آورد، و ایشان مثل من خواهند شد.


جوانان سنگهای آسیاب را برمی دارند، و کودکان زیر بار هیزم می‌افتند.


مشایخ از دروازه‌ها نابود شدند و جوانان از نغمه‌سرایی خویش.


و خداوند می‌گوید که: انتقام روزهای بَعَلها را از او خواهم کشید که برای آنها بخور می سوزانید و خویشتن را به گوشوارها و زیورهای خود آرایش داده، از پی عاشقان خود می رفت، و مرا فراموش کرده بود.


وحوش صحرا را بر شما فرستم تا شما را بی فرزند سازند، و چارپایان شما را هلاک کنند، و شما را در شماره کم سازند، و شاهراههای شما ویران خواهد شد.


بنابراین صَهیون به خاطر شما، مثل مزرعه شیار خواهد شد و اورشلیم به توده‌های سنگ، و کوه خانه خدا، به بلندی​های جنگل تبدیل خواهد گردید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan