Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 8:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 پس قوم، يعنی تمامی لشکر که به طرف شمالی شهر بودند و آنانی را که به طرف غربی شهر در کمين بودند، قرار دادند. و یوشَع آن شب در دره به سر برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

13 پس نیروها در جای خود مستقر شدند، متشکل از اردوی اصلی که در شمال شهر بود، و آنانی که پشت شهر به جانب غربی در کمین بودند. اما یوشَع آن شب را در درّه به سر برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

13 پس قوم، یعنی تمامی لشکر که به طرف شمالی شهر بودند و آنانی را که به طرف غربی شهر در کمین بودند قرار دادند، و یوشع آن شب در میان وادی رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 لشکر اصلی در شمال شهر و بقیّه در غرب شهر موضع گرفتند. یوشع شب را در دشت به سر برد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 8:13
3 Iomraidhean Croise  

و قريب به پنج هزار نفر گرفته، ايشان را در ميان بيت‌ئيل و عای به طرف غربی شهر در کمين نهاد.


و چون پادشاه عای اين را ديد، او و تمامی قومش عجله نموده، بی‌درنگ برخاستند، و مردان شهر به مقابله قوم اسرائیل برای جنگ به ‌جای معين پيش عَرَبه بيرون رفتند، و او ندانست که در پشت شهر برای او در کمين هستند.


و چون شهر را گرفته باشيد، آن را به آتش بسوزانيد و مطابق سخن خداوند به عمل آوريد. اينک شما را امر نمودم.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan