یوشع 4:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 آنگاه به ايشان بگوييد که آبهای اُردن از حضور صندوق عهد خداوند شکافته شد، يعنی هنگامی که آن از اُردن میگذشت، آبهای اُردن شکافته شد. پس اين سنگها به جهت قوم اسرائیل یادبود ابدی خواهد بود.» Faic an caibideilهزارۀ نو7 به آنها بگویید که آبهای اردن در برابر صندوق عهد خداوند بند آمد. چون صندوق از اردن میگذشت، آبهای اردن از حرکت بازایستاد. پس این سنگها برای قوم اسرائیل یادبود ابدی خواهد بود.» Faic an caibideilPersian Old Version7 آنگاه به ایشان بگویید: که آبهای اردن از حضور تابوت عهد خداوندشکافته شد، یعنی هنگامی که آن از اردن می گذشت، آبهای اردن شکافته شد، پس این سنگها به جهت بنیاسرائیل برای یادگاری ابدی خواهد بود.» Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 به آنها بگویید که این یادگار روزی است که جریان آب رود اردن قطع شد و در میان آن، راه خشکی پدید آمد تا صندوق عهد خداوند از آن عبور کند! این سنگها برای قوم اسرائیل یادگاری جاودانه از این معجزهٔ بزرگ خواهند بود.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید7 شما به آنها بگویید که وقتی صندوق پیمان خداوند از رود اردن عبور میکرد، جریان آب قطع شد و به همین سبب، این سنگها برای بنیاسرائیل خاطرهای جاودانه میباشند.» Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 شما به آنها بگویید که وقتی صندوق پیمان خداوند از رود اُردن عبور میکرد، جریان آب قطع شد. این سنگها برای همیشه به یاد بنیاسرائیل خواهد انداخت که در این مکان چه اتّفاقی رخ داد.» Faic an caibideil |
کسی که گاوی قربانی نماید، مثل قاتل انسان است. و کسی که گوسفندی قربانی کند، مثل شخصی است که گردن سگ را بشکند. و آنکه هدیهای بگذراند، مثل کسی است که خون خوکی را بریزد. و آنکه بخور سوزاند، مثل شخصی است که بتی را متبارک خواند. ایشان راههای خود را اختیار کردهاند و جان ایشان از اعمال زشت خودشان مسرور است.