Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 3:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 پس تو کاهنان را که صندوق عهد را برمی‌دارند، امر فرموده، بگو: ”چون شما به کنار آب اُردن برسيد، در اُردن بايستيد.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 پس تو کاهنانی را که صندوق عهد را می‌برند امر کرده، بگو: ”چون به کنارۀ آبهای اردن رسیدید، در اردن بایستید.“»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 پس تو کاهنان را که تابوت عهد رابرمی دارند امر فرموده، بگو: چون شما به کنار آب اردن برسید در اردن بایستید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 به کاهنانی که صندوق عهد را حمل می‌کنند بگو وقتی به رود اردن رسیدند در کنار آن توقف کنند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 به کاهنانی که صندوق پیمان را حمل می‌‌کنند بگو، وقتی به کنار رود اردن رسیدند، داخل رود نشوند بلکه در همان‌جا بایستند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 به کاهنانی که صندوق پیمان را حمل می‌کنند بگو، وقتی به کنار رود اُردن رسیدند، داخل رود نشوند بلکه در همان‌جا بایستند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 3:8
20 Iomraidhean Croise  

و ایلیا او را گفت: «در اینجا بمان، زیرا خداوند مرا به اُردن فرستاده است.» اِلیشَع گفت: «به حیات یهوه و به حیات خودت قسم که تو را ترک نکنم.» پس هر دوی ایشان روانه شدند.


ایشان برادران خود را جمع کرده، خویشتن را تقدیس نمودند و موافق فرمان پادشاه، مطابق کلام خداوند برای تمیز کردن خانه خداوند داخل شدند.


و حِزِقیا امر فرمود که قربانی‌های سوختنی را بر قربانگاه تقدیم کنند و چون به تقدیم قربانی سوختنی شروع نمودند، سرودهای خداوند را شروع کردند و شیپورها در عقب لوازم داوود، پادشاه اسرائیل نواخته شد.


و حِزِقیای پادشاه و سران به لاویان امر کردند که به کلمات داوود و آساف رویابین برای خداوند تسبیح بخوانند. پس با شادمانی تسبیح خواندند و تعظیم نموده، سجده کردند.


و دست خدا بر یهودا بود که ایشان را یک دل بخشد تا فرمان پادشاه و سرورانش را موافق کلام خداوند به جا آورند.


و لاویان را امر فرمودم که خویشتن را پاک نمایند و آمده، دروازه‌ها را نگاهبانی کنند تا روز سبّت مقدس بماند. ای خدایم، این را نیز برای من به یاد آور و مطابق زیادی رحمت خود، بر من ترحم فرما.


و یکی از پسران یِهویاداع پسر اِلیاشیب رئیس کاهنان، داماد سَنبَلَط حورونی بود. پس او را از نزد خود راندم.


موسی به قوم گفت: «مترسيد. بايستيد و نجات خداوند را ببينيد که امروز آن را برای شما خواهد کرد. زيرا مصريان را که امروز ديديد، تا به ابد ديگر نخواهيد ديد.


خوب است که انسان امیدوار باشد، و با سکوت انتظار نجات خداوند را بکشد.


و کاهنانی که صندوق عهد خداوند را حمل می‌کردند، در ميان اُردن بر خشکی محکم ايستادند و تمامی اسرائيل به بر زمین خشک عبور کردند، تا تمامی قوم همگی از اُردن گذشتند.


و قوم را امر کرده، گفتند: «چون صندوق عهد يهوه خدای خود را ببينيد که لاويان کاهن آن را می‌برند، آنگاه شما از جای خود روانه شده، در عقب آن برويد.


و خداوند یوشَع را گفت: «امروز به بزرگ ساختن تو در نظر تمام اسرائيل شروع می‌کنم تا بدانند که چنانکه با موسی بودم با تو نيز خواهم بود.


و یوشَع قوم اسرائیل را گفت: «اينجا نزديک آمده، سخنان يهوه خدای خود را بشنويد.»


و بعد از آنکه تمامی قوم همگی گذشتند، واقع شد که صندوق خداوند و کاهنان به حضور قوم عبور کردند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan