Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 2:4 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 زن آن دو مرد را گرفته، ايشان را پنهان کرد و گفت: «بلی، آن مردان نزد من آمدند، اما ندانستم از کجا بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

4 اما راحاب آن دو مرد را برده، پنهان کرد و گفت: «آری، آن مردان نزد من آمدند، اما ندانستم از کجا بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

4 و زن آن دومرد را گرفته، ایشان را پنهان کرد و گفت: «بلی آن مردان نزد من آمدند اما ندانستم از کجا بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 اما راحاب که آن دو مرد را پنهان کرده بود، گفت: «آنها پیش من آمدند، ولی نفهمیدم چه کسانی بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

4 امّا راحاب آن دو نفر را پنهان کرده گفت: «بلی آنها نزد من آمدند، ولی من نفهمیدم که از کجا آمده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 امّا راحاب آن دو نفر را پنهان کرده گفت: «بلی، آن‌ها نزد من آمدند، ولی من نفهمیدم که از کجا آمده بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 2:4
9 Iomraidhean Croise  

و الیشَع، ایشان را گفت: «راه این نیست و شهر این نیست. از عقب من بیایید و شما را به کسی ‌که می‌طلبید، خواهم رسانید.» پس ایشان را به سامره آورد.


قابله‌ها به فرعون گفتند: «از اين سبب که زنان عبرانی مانند زنان مصری نيستند؛ بلکه قوی هستند و قبل از رسيدن قابله می‌زايند.»


و همچنین آیا راحاب فاحشه نیز از اعمال عادل شمرده نشد وقتی که قاصدان را پذیرفته، به راهی دیگر روانه نمود؟


و پادشاه اَریحا نزد راحاب فرستاده، گفت: «مردانی را که نزد تو آمده، به خانه تو داخل شده‌اند، بيرون بياور، زيرا برای جاسوسی تمامی سرزمين آمده‌اند.»


و نزديک به وقت بستن دروازه، آن مردان در تاريکی بيرون رفتند و نمی‌دانم که ايشان کجا رفتند. به تعقیبشان بشتابید که به ايشان خواهيد رسيد.»


و خود شهر و هر‌ چه در آن است برای خداوند حرام خواهد شد. راحاب فاحشه فقط، با هر‌ چه با او در خانه باشد زنده خواهد ماند، زيرا رسولانی را که فرستاديم، پنهان کرد.


و يوشع، راحاب فاحشه و خاندان پدرش را با هر‌ چه از آن او بود، زنده نگاه داشت و او تا امروز در ميان اسرائيل ساکن است، زيرا رسولان را که یوشَع برای جاسوسی اَریحا فرستاده بود، پنهان کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan