Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 17:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 زيرا که دختران مَنَسی، ملکی در ميان پسرانش يافتند، و پسران ديگر مَنَسی، جلعاد را يافتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 زیرا دختران مَنَسی نیز در میان پسران وی میراث یافتند. و سرزمین جِلعاد از آنِ دیگر نوادگان مَنَسی شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

6 زیرا که دختران منسی، ملکی در میان پسرانش یافتند، و پسران دیگر منسی، جلعاد را یافتند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 چون دختران طایفهٔ منسی ملکیّت خود را در بین مردان طایفه به دست آوردند. زمین جلعاد به سایر بقیّهٔ مردان طایفهٔ منسی داده شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 چون دختران طایفۀ مَنَسی ملکیّت خود را در بین مردان طایفه به دست آوردند. زمین جِلعاد به سایر مردان طایفۀ مَنَسی داده شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 17:6
7 Iomraidhean Croise  

و نزد حد نفتالی، از طرف مشرق تا طرف مغرب برای مَنَسی، یک سهم.


و موسی به نصف قبیله مَنَسی داد و برای نصف قبیله مَنَسی مطابق قبيله‌های ايشان تعیین شد.


و حدود ايشان از مَحَنايِم تمامی باشان يعنی تمامی ممالک عوج پادشاه باشان و تمامی قريه‌های يائير که در باشان است، شصت شهر بود.


و نصف جلعاد و عَشتاروت و اِدرِعی شهرهای مملکت عوج در باشان برای پسران ماکير پسر مَنَسی يعنی برای نصف پسران ماکير مطابق قبيله‌های ايشان بود.


و به مَنَسی سوای زمين جلعاد و باشان که به آن طرف اُردن واقع است، ده سهم رسيد.


و حد مَنَسی از اَشير تا مِکمِتَت که مقابل شِکيم است، بود و حدش به طرف راست تا ساکنان عين تَپّواَح می‌رسيد.


و به نصف قبیله مَنَسی، موسی ملک در باشان داده بود، و به نصف ديگر، یوشَع در اين طرف اُردن به سمت مغرب در ميان برادران ايشان ملک داد. و هنگامی که یوشَع ايشان را به خيمه‌هايشان روانه می‌کرد، ايشان را برکت داد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan