Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 12:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و از عَرَبه تا دريای کِنِروت به طرف مشرق و تا دريای عَرَبه، يعنی دریای نمک به طرف مشرق به راه بيت‌يِشيموت و به طرف جنوب زير دامن پیسگاه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 نیز او بر عَرَبَه تا دریای کِنِروت به سمت شرق، و به سوی بِیت‌یِشیموت تا دریای عَرَبَه که همان دریای نمک است، و به سمت جنوب تا کوهپایه‌های پیسگاه حکمرانی می‌کرد؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

3 و ازعربه تا دریای کنروت به طرف مشرق و تا دریای عربه، یعنی بحرالملح به طرف مشرق به راه بیت یشیموت و به طرف جنوب زیر دامن فسجه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 او همچنین بر درهٔ اردن که از دریاچهٔ جلیل تا بیت‌یشیموت (واقع در شرق دریای مرده) و تا دامنهٔ کوه پیسگاه امتداد داشت، حکومت می‌کرد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 همچنین دشت اردن و دریاچهٔ جلیل در جنوب بیت یشموت در شرق دریای مرده تا دامنهٔ کوه فسجه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 از جمله دشت اُردن و دریاچۀ جلیل در جنوب بِیت‌یِشیموت در شرق دریای مُرده تا دامنۀ کوه فِسجه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 12:3
15 Iomraidhean Croise  

این همه در وادی سِدّیم که دریای نمک باشد، با هم متفق شدند.


و آن شهرها و تمام وادی و تمامی ساکنان شهرها و گیاهان زمین را از هم فرو پاشید.


بِن​هَدَد، درخواست آسای پادشاه را قبول نموده، سرداران فوجهای خود را بر شهرهای اسرائیل فرستاد و او عیون و دان و آبِل‌بیت‌مَعَکه و تمامی کِنِروت را با تمامی زمین نَفتالی مغلوب ساخت.


بنابراین اینک من حدود موآب را از شهرها، یعنی از شهرهای حدودش که فخر سرزمین می‌باشد، یعنی بِیت‌یِشیموت و بَعَل‌مِعون و قَریه‌تایم باز خواهم ساخت.


و از باموت به دره‌ای که در صحرای موآب نزد قله پیسگاه که به سوی بيابان متوجه است.


و اين حد از شِفام تا رِبله به طرف شرقی عَين برود، پس اين حد کشيده شده به ‌جانب دريای کِنِرت به طرف مشرق برسد.


و هنگامی که گروهی بر وی ازدحام می‌نمودند تا کلام خدا را بشنوند، عیسی به کنار دریاچهٔ جِنیسارت ایستاده بود.


و بعد از آن عیسی به آن طرف دریای جلیل که دریای تیبِریه باشد، رفت.


و عَرَبه را نيز و اُردن و کناره‌اش را از کِنِرت تا دريای عَرَبه که دریای نمک باشد، زير دامنه‌های پیسگاه به طرف مشرق دادم.


و تمامی عَرَبه به آن طرف اُردن به سوی مشرق تا دريای عَرَبه زير دامنه‌های پیسگاه.


و نزد پادشاهانی که به طرف شمال در کوهستان، و در عَرَبه، جنوب کِنِروت، و در هامون و در نافوت‌دُر به طرف مغرب بودند.


و بيت‌فِغور و دامن پیسگاه و بيت‌يِشيموت.


و حد جنوبی ايشان از آخر دریای نمک، از خليجی که رو به سمت جنوب است، بود.


و حد شرقی، دریای نمک تا آخر اُردن بود، و سرحد شمالی، از خليج دريا تا آخر اُردن بود.


واقع شد که آبهايی که از بالا می آمد، بايستاد و به مسافتی بسيار دور، تا شهر آدَم که به ‌جانب صَرِتان است، بلند شد، و آبی که به سوی دريای عَرَبه، يعنی دریای نمک می‌رفت، به تمامی قطع گردید. آنگاه قوم مقابل اَریحا از رود عبور کردند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan