Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوشع 1:16 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

16 ايشان در جواب یوشَع گفتند: «هر ‌آنچه به ما فرمودی، خواهيم کرد و هر جا ما را بفرستی، خواهيم رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

16 آنان در پاسخ یوشَع گفتند: «هرآنچه به ما فرمودی، خواهیم کرد و به هر کجا ما را بفرستی، خواهیم رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

16 ایشان در جواب یوشع گفتند: «هرآنچه به ما فرمودی خواهیم کرد، و هر جا ما را بفرستی، خواهیم رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

16 آنها در جواب یوشع گفتند: «آنچه به ما گفتی انجام خواهیم داد و هر جا که ما را بفرستی، خواهیم رفت؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

16 همگی موافقت کردند و گفتند: «هرچه به ما امر کردی، بجا می‌آوریم و به هر جایی که ما را بفرستی، می‌رویم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

16 همگی موافقت کردند و گفتند: «هرچه به ما امر کردی، به‌جا خواهیم آورد و به هر جایی که ما را بفرستی، خواهیم رفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوشع 1:16
10 Iomraidhean Croise  

حال برخیز، زیرا که این کار تو است و ما با تو می‌باشیم. پس قوی‌دل باش و به ‌کار بپرداز.»


پس پسران جاد و پسران رئوبین موسی را خطاب کرده، گفتند: «بندگانت به طوری که آقای ما فرموده است، خواهيم کرد.


پسران جاد و پسران رئوبین در جواب او گفتند: «چنانکه خداوند به بندگانت گفته است، همچنين خواهيم کرد.


و یوشَع پسر نون از روح حکمت پر بود، چونکه موسی دستهای خود را بر او نهاده بود، و قوم اسرائیل او را اطاعت نمودند، و مطابق آنچه خداوند به موسی ‌امر فرموده بود، عمل کردند.


تو نزديک برو و هر آنچه يهوه خدای ما بگويد، بشنو و هر آنچه يهوه خدای ما به تو بگويد، برای ما بيان کن. پس خواهيم شنيد و به عمل خواهيم آورد.“


به یاد ایشان آور که حاکمان و پادشاهان را اطاعت کنند و فرمانبرداری نمایند و برای هر کار نیک حاضر باشند،


تا خداوند برادران شما را مثل شما آسایش عطا فرماید و ايشان نيز سرزمينی را که يهوه، خدای شما، به ايشان می‌دهد، تصرف کرده باشند. آنگاه به سرزمين مِلکيت خود خواهيد برگشت و آن را تصرف خواهيد نمود، سرزمینی را که موسی، خادم خداوند، به آن طرف اُردن به سوی مشرق آفتاب به شما داد.»


چنانکه موسی را در هر چيز اطاعت نموديم، تو را نيز اطاعت خواهيم نمود، فقط يهوه، خدای تو، با تو باشد چنانکه با موسی بود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan