Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 9:7 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 بنابراین یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: «اینک من ایشان را به کوره گذاشته، امتحان خواهم نمود. زیرا به‌ خاطر دختر قوم خود چه توانم کرد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

7 از این رو خداوند لشکرها می‌فرماید: «اینک آنها را از بوتۀ آزمایش عبور خواهم داد، زیرا به‌خاطر قوم عزیز خود، دیگر چه می‌توانم کرد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

7 بنابراین یهوه صبایوت چنین میگوید: «اینک من ایشان را قال گذاشته، امتحان خواهم نمود. زیرا بهخاطر دختر قوم خود چه توانم کرد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 بنابراین خداوند لشکرهای آسمان چنین می‌فرماید: «آنها را مثل فلز در کورهٔ آتش می‌گدازم تا تصفیه شوند؛ جز این، چه می‌توانم بکنم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

7 به همین خاطر، خداوند متعال می‌گوید: «من قوم خود را مثل فلز پالایش می‌دهم، و با سنگ محک آنها را خواهم آزمود. قوم من مرتکب شرارت شده‌اند. با آنها دیگر چه می‌توانم بکنم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 به همین خاطر، خداوند متعال می‌گوید: «من قوم خود را مثل فلز پالایش خواهم داد، و با سنگِ محک آن‌ها را خواهم آزمود. قوم من مرتکب شرارت شده‌اند. با آن‌ها دیگر چه می‌توانم بکنم؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 9:7
22 Iomraidhean Croise  

و اَبشالوم گفت: «پس تمنا اينکه برادرم اَمنون با ما بيايد.» پادشاه او را گفت: «چرا او با تو بيايد؟»


و یهوه خدای پدر ایشان به ‌دست قاصدان خویش نزد ایشان پیغام فرستاد، بلکه صبح زود برخاسته، ایشان را ارسال نمود، زیرا که بر قوم خود و بر مسکن خویش شفقت نمود.


تیرهای تیز دلاوران با آتش‌های سوزان درخت رُتَم!


بار نگرانی خود را به خداوند بسپار و تو را روزی خواهد داد. او تا به ابد نخواهد گذاشت که مرد عادل جنبش خورد.


‌ای جان من، فقط برای خدا خاموش شو، زیرا که امید من از وی است.


دست خود را بر تو برگردانیده، زنگار تو را به تمامی پاک خواهم کرد، و تمامی ناخالصی‌ات را دور خواهم ساخت.


اینک تو را به کوره گذاشتم، اما نه مثل نقره و تو را در کوره مصیبت آزمودم.


زیرا که دستهای شما به خون و انگشتهای شما به شرارت آلوده شده است. لبهای شما به دروغ صحبت می‌نماید و زبانهای شما به شرارت سخن می‌گوید.


آیا اِفرایم پسر عزیز من، یا نوزاد مایه لذت من است؟ زیرا هرچند به ضد او سخن می‌گویم، او را همچنان به یاد می آورم.» بنابراین خداوند می‌گوید که «درون من برای او به حرکت می‌آید و به راستی بر او ترحم خواهم نمود.»


در کوچه‌های اورشلیم گردش کرده، ببینید و بفهمید، و در چهارسوهایش تفتیش نمایید که آیا کسی را که به انصاف عمل نماید، و خواستار راستی باشد، توانید یافت تا من آن را بیامرزم؟


تو را در میان قوم خود امتحان کننده و قلعه قرار دادم، تا راههای ایشان را بفهمی و امتحان کنی.


ای قوم اسرائیل، کلام خداوند را بشنوید، زیرا خداوند را با ساکنان سرزمین محاکمه‌ای است، چونکه در این سرزمین، نه وفا یافت می‌شود و نه محبت، و نه معرفت خدا؛


و من آن قسمت سوم را، از میان آتش خواهم گذرانید، و ایشان را همچون به کوره گذاشتن نقره، به کوره خواهم گذاشت، و مثل تصفیه ساختن طلا، ایشان را تصفیه خواهم نمود. آنها اسم مرا خواهند خواند، و من ایشان را قبول نموده، خواهم گفت که ”ایشان قوم من هستند.“ و ایشان خواهند گفت که ”یهوه خدای ما می‌باشد.“»


و مثل تصفیه‌کننده و خالص کننده نقره خواهد نشست و پسران لاوی را پاک ساخته، ایشان را مانند طلا و نقره خالص خواهد گردانید تا ایشان در عدالت برای خداوند هدیه تقدیم کنند.


تا اصالت ایمان شما که از طلای فانی با آزموده شدن در آتش، گرانبهاتر است، برای سپاس و جلال و حرمت یافت شود در حین ظهور عیسی مسیح.


‌ای حبیبان، تعجّب منمایید از این آتشی که در میان شماست و برای امتحان شما می‌آید که گویا چیزی غریب بر شما واقع شده باشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan