اِرمیا 8:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 حکیمان شرمنده و مدهوش و گرفتار شدهاند. اینک کلام خداوند را ترک نمودهاند. پس چه نوع حکمتی دارند؟ Faic an caibideilهزارۀ نو9 این حکیمان شرمسار خواهند شد؛ هراسان خواهند گردید و گرفتار خواهند آمد. آنان کلام خداوند را نپذیرفتند، پس چگونه حکمتی دارند؟ Faic an caibideilPersian Old Version9 حکیمان شرمنده و مدهوش و گرفتار شدهاند. اینک کلام خداوند را ترک نمودهاند پس چه نوع حکمتی دارند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 این معلمانِ به ظاهر دانای شما برای همین گناه تبعید شده، شرمنده و رسوا خواهند شد. آنها کلام مرا رد کردهاند؛ آیا دانایی این است؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید9 خردمندان شما شرمسار و گیج و درماندهاند. آنها کلام مرا رد کردهاند. این چه حکمتی است که آنها دارند؟ Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 خردمندان شما شرمسار و گیج و درماندهاند. آنها کلام مرا رد کردهاند. این چه حکمتی است که آنها دارند؟ Faic an caibideil |