Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 8:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 چگونه می‌گویید که ”ما حکیم هستیم و شریعت خداوند با ما است“؟ حال آنکه قلم دروغین کاتبان به دروغ عمل می‌نماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

8 «چگونه می‌توانید بگویید: ”حکیم هستیم زیرا شریعت خداوند با ماست“؟ حال آنکه قلمِ کاذبِ کاتبان، آن را به دروغی بَدَل ساخته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

8 چگونه میگویید که ما حکیم هستیم و شریعت خداوند با ما است. به تحقیق قلم کاذب کاتبان به دروغ عمل مینماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 «چگونه می‌گویید که دانا هستید و قوانین مرا می‌دانید، در حالی که معلمان شما آنها را تغییر داده‌اند تا معنی دیگری بدهند؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

8 چگونه می‌توانید خود را دانا بدانید و بگویید قوانین مرا می‌دانید؟ ببینید، قوانین من به وسیلهٔ کاتبان نادرست عوض شده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 چگونه می‌توانید خود را دانا بدانید و بگویید قوانین مرا می‌دانید؟ ببینید، قوانین من به وسیلهٔ تعبیر کاتبان نادرست عوض شده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 8:8
18 Iomraidhean Croise  

و مرد جاهل آن وقت فهیم می‌شود که بچه خر وحشی، انسان متولد شود.


بلاغت معتمدان را نابود می‌گرداند، و فهم پیران را برمی‌دارد.


کلام خود را به یعقوب بیان کرده، و مقررات و داوری‌های خویش را به اسرائیل.


تاج پیران، پسران پسرانند و جلال فرزندان، پدران ایشانند.


اجداد اولین تو گناه ورزیدند و میانجیگران تو به من عاصی شدند.


آنگاه گفتند: «بیایید تا به ضد اِرمیا تدبیرها نماییم، زیرا که شریعت از کاهنان و مشورت از حکیمان و کلام از انبیا برباد نخواهد رفت. پس بیایید تا او را به زبان خود بزنیم و هیچ سخنش را گوش ندهیم.»


مشورت یهودا و اورشلیم را در این مکان پوچ خواهم گردانید و ایشان را در برابر دشمنانشان و به ‌دست آنانی که قصد جان ایشان دارند، به دم هلاک خواهم‌ کرد و لاشه​های ایشان را خوراک پرندگان هوا و حیوانات زمین خواهم ساخت.


کاهنان نگفتند: ”یهوه کجاست؟“ و عالمان شریعت مرا نشناختند و شبانان بر من عاصی شدند و انبیا برای بَعَل نبوت کرده، در پی چیزهای بی‌فایده رفتند.


چونکه قوم من احمقند و مرا نمی‌شناسند و ایشان، پسران ابله هستند و هیچ فهم ندارند. برای بدی کردن ماهرند، لیکن به جهت نیکوکاری هیچ فهم ندارند.


چگونه می‌گویید که: ”ما پهلوانان و جنگاورانی قوی برای جنگ می‌باشیم؟“


من هزاران احکام شریعت خود را برای او نوشتم، اما آنها را مثل چیز غریب شمردند.


دیگر او را نیازی به احترام پدر خود نیست. پس به خاطر سنّت خود، حکم خدا را باطل نموده‌اید.


عیسی به ایشان گفت: «اگر کور می‌بودید گناهی نمی‌داشتید، ولی الان می‌گویید بینا هستیم. پس گناه شما می‌ماند.


ادعای حکمت می‌کردند و احمق گردیدند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan