Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 7:32 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

32 بنابراین خداوند می‌گوید: اینک روزهایی می‌آید که آن بار دیگر به توفِت و وادی بِن‌هِنّوم معروف نخواهد شد، بلکه به وادی قتل. و مردگانش را در توفِت دفن خواهند کرد از آن رو که دیگر جایی باقی نخواهد ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

32 بنابراین، خداوند می‌فرماید، هان روزهایی می‌آید که دیگر آن مکان را توفِت و وادی بِن‌هِنّوم نخواهند خواند، بلکه وادی کشتار. زیرا مردگانشان را در توفِت دفن خواهند کرد، از آن رو که دیگر جایی باقی نخواهد ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

32 بنابراین خداوند میگوید: اینک روزها میآید که آن باردیگر به توفت و وادی ابن حنوم مسمی نخواهدشد بلکه به وادی قتل و در توفت دفن خواهند کردتا جایی باقی نماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

32 بنابراین روزی خواهد رسید که دیگر به آنجا ”توفت“ یا وادی ”ابن هنوم“ نخواهند گفت، بلکه آن را ”وادی کشتارگاه“ خواهند نامید، چون اجساد بی‌شماری از کشته‌شدگان را در آنجا دفن خواهند کرد، طوری که جایی باقی نماند؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

32 پس زمانی خواهد آمد که دیگر آن محل به نام توفت یا درّهٔ هنوم خوانده نخواهد شد، بلکه آن را به نام درّهٔ کشتارگاه خواهند شناخت. مردم را در آنجا دفن خواهند کرد، چون جای دیگری برای دفن آنها وجود نخواهد داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

32 پس زمانی خواهد آمد که دیگر آن محل به نام توفِت یا درّۀ بن‌هِنّوم خوانده نخواهد شد، بلکه آن‌ را به نام درّۀ کشتارگاه خواهند شناخت. مردم را در آنجا دفن خواهند کرد، چون جای دیگری برای دفن آن‌ها وجود نخواهد داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 7:32
10 Iomraidhean Croise  

و توفِت را که در دره بِن‌هِنّوم بود، نجس ساخت تا کسی پسر یا دختر خود را برای مولِک در آتش قربانی نکند.


و ایشان را بگو: ”یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: به آن شکل که کسی کوزه کوزه‌گر را می‌شکند و آن را دیگر مرمت نتوان کرد، همچنان این قوم و این شهر را خواهم شکست و ایشان را در توفِت دفن خواهند کرد جایی دیگر برای دفن کردن باقی نخواهد بود.


و خانه‌های اورشلیم و خانه‌های پادشاهان یهودا مثل مکان توفِت نجس خواهد شد، یعنی همه خانه‌هایی که بر بامهای آنها بخور برای تمامی لشکر آسمان سوزانیدند و هدایای ریختنی برای خدایان غیر تقدیم نمودند.»


و به وادی بِن‌هِنّوم که نزد دهنه دروازه کوزه‌گران است، بیرون رفته، سخنانی را که به تو خواهم گفت، در آنجا ندا کن.


بنابراین خداوند می‌گوید: اینک روزهایی می‌آید که این مکان به توفت یا به وادی بِن‌هِنّوم دیگر نامیده نخواهد شد، بلکه به وادی قتل.


و تمامی وادی لاشه‌ها و خاکستر و تمامی سرزمینها تا وادی قِدرون و به طرف مشرق تا گوشه دروازه اسبان، برای خداوند مقدس خواهد بود و بار دیگر هرگز برکنده و سرنگون نخواهد گردید.»


و مکانهای بلند خود را در توفت که در وادی بِن‌هِنّوم است، بنا نمودند تا پسران و دختران خویش را در آتش بسوزانند، کاری که من به آن امر نفرموده و از خاطر خویش نگذرانده بودم.


و قربانگاههای شما ویران و قربانگاههای بخور شما شکسته خواهد شد و کُشتگان شما را پیش بتهای شما خواهم‌ انداخت.


و مکانهای بلند شما را خراب خواهم ساخت، و قربانگاههای بخور شما را قطع خواهم کرد، و لاشه‌های شما را بر لاشه‌های بتهای شما خواهم افکند، و جان من از شما کراهت خواهد داشت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan