Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 51:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 با تو اسب و سوارش را خُرد خواهم ساخت . با تو ارابه و سوارش را خُرد خواهم ساخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 با تو اسب و سوارش را در هم می‌شکنم، با تو ارابه و سوارش را خُرد می‌کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

21 و از تو اسب و سوارش را خرد خواهم ساخت و از تو ارابه وسوارش را خرد خواهم ساخت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 به دست تو لشکرها را تار و مار نموده‌ام و اسب و سوارش، ارابه و ارابه‌ران را از بین برده‌ام.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 تا اسبها را به همراه اسب ‌سواران، و ارّابه‌ها را با ارّابه‌رانهای آنها درهم بشکنم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 تا اسب‌ها را به‌ همراه اسب ‌سواران، و ارّابه‌ها را با ارّابه‌ران‌های آن‌ها درهم بشکنم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 51:21
14 Iomraidhean Croise  

او جنگها را تا کرانه‌های جهان پایان می‌دهد. کمان را می‌شکند و نیزه را قطع می‌کند و ارابه‌ها را به آتش می‌سوزاند.


از تنبیه تو، ‌ای خدای یعقوب، بر ارابه‌ها و اسبان خوابی سنگین چیره گردید.


آنگاه موسی و قوم اسرائیل اين سرود را برای خداوند سراييده، گفتند که «يهوه را سرود می‌خوانم، زيرا که با جلال پیروز شده است. اسب و سوارش را به دريا انداخت.


پس مريم در جواب ايشان گفت: «خداوند را بسراييد، زيرا که با جلال پیروز شده است. اسب و سوارش را به دريا انداخت.»


ارابه‌ها و لشکر فرعون را به دريا انداخت. مبارزان برگزيده او در دريای سرخ غرق شدند.


آنکه ارابه‌ها و اسبها و لشکر و قوت آن را بیرون می‌آورد، ایشان با هم خواهند خوابید و نخواهند برخاست و منطفی شده، مثل فتیله خاموش خواهند شد.


شمشیری به ضد اسبانش و به ضد ارابه‌هایش می‌باشد و بر تمامی مخلوق مختلف که در میانش هستند، تا همچون زنان گردند. شمشیری به ضد خزانه‌هایش است و غارت خواهد شد.


و خداوند یهوه می‌گوید که بر سفره من از اسبان و سواران و جنگاوران و همه مردان جنگی سیر خواهید شد.


و خداوند می‌گوید که در آن روز اسبان تو را از میانت ریشه‌کن خواهم کرد و ارابه‌هایت را نابود خواهم نمود.


اما الان یهوه صِبایوت می‌گوید: من به ضد تو هستم و ارابه‌هایش را به دود خواهم سوزانید، و شمشیر، شیران ژیان تو را هلاک خواهد ساخت. شکار تو را از زمین ریشه​کن خواهم نمود و آواز ایلچیانت دیگر شنیده نخواهد شد.


و تخت ممالک را واژگون خواهم نمود و قوت ممالک قومها را نابود خواهم ساخت و ارابه‌ها و سواران آنها را سرنگون خواهم کرد و اسبها و سواران آنها به شمشیر یکدیگر خواهند افتاد.


و ایشان همچون دلاوران، دشمنان خود را در گِل کوچه‌ها، در عرصه جنگ پایمال خواهند کرد. خواهند جنگید، زیرا خداوند با ایشان است. و اسب‌سواران سرافکنده خواهند شد.


خداوند می‌گوید: در آن روز من همه اسبان را به گیجی و سواران آنها را به جنون مبتلا خواهم ساخت. و چشمان خود را به مراقبت از خاندان یهودا باز نموده، همه اسبان قومها را به کوری مبتلا خواهم کرد.


تا بخورید گوشت پادشاهان و گوشت سپهسالاران و گوشت جبّاران و گوشت اسبها و سواران آنها و گوشت همگان را، چه آزاد و چه غلام، چه کوچک و چه بزرگ.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan