Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 5:29 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 خداوند می‌گوید: آیا به خاطر این کارها مجازات نخواهم رسانید و آیا جان من از چنین ملتی انتقام نخواهد کشید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

29 آیا نباید به سبب این اعمال مجازاتشان کنم؟ آیا نباید خود از چنین قومی انتقام بکشم؟» این است فرمودۀ خداوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

29 و خداوند میگوید: آیا بهسبب این کارهاعقوبت نخواهم رسانید و آیا جان من از چنین طایفهای انتقام نخواهد کشید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 بنابراین من ایشان را مجازات خواهم کرد و از چنین قومی انتقام خواهم گرفت!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

29 «امّا من، خداوند، آنها را به مجازات کارهایشان خواهم رسانید. من از قوم انتقام خواهم گرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 «امّا من، خداوند، آن‌ها را به مجازات کارهایشان خواهم رسانید. من از این قوم انتقام خواهم گرفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 5:29
7 Iomraidhean Croise  

نصیب تو در میان صخره‌های صافاست. همینها قسمت تو می‌باشد. برای آنها نیز هدیه ریختنی ریختی و هدیه آردی گذرانیدی. آیا من به خاطر اینها گذشت خواهم کرد؟


خداوند می گوید درباره گناهان شما و گناهان پدران شما با هم که بر کوه‌ها بخور‌ سوزانیدید و مرا بر تپه​ها اهانت نمودید، پس جزای اعمال شما را اول به آغوش شما خواهم رسانید.»


خداوند می‌گوید: آیا به خاطر این کارها مجازات نخواهم رسانید؟ آیا جان من از چنین قومی انتقام نخواهد کشید؟


زیرا که یهوه صِبایوت چنین می فرماید: «درختان را قطع نموده، مقابل اورشلیم سنگر برپا نمایید. زیرا این است شهری که سزاوار مکافات است، چونکه درونش تمام ظلم است.


پس خداوند می گوید: آیا به خاطر این چیزها ایشان را مجازات نرسانم و آیا جانم از چنین قومی انتقام نکشد؟


و من برای داوری نزد شما خواهم آمد و به ضد جادوگران و زناکاران و آنانی که قسم دروغ می‌خورند و کسانی که بر مزدور در مزدش و بیوه‌زنان و یتیمان ظلم می‌نمایند و غریب را از حق خودش دور می سازند و از من نمی ترسند، به زودی شهادت خواهم داد. سخن یهوه صِبایوت این است.


اینک مزد عمله‌هایی که کشتزارهای شما را درو کرده‌اند و شما آن را به فریب نگاه داشته‌اید، فریاد برمی‌آورد و ناله‌های دروگران، به گوشهای خداوند لشکرها رسیده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan