اِرمیا 5:27 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 مثل قفسی که پر از پرندگان باشد، همچنین خانههای ایشان پر از فریب است و از این جهت بزرگ و دولتمند شدهاند. Faic an caibideilهزارۀ نو27 همچون قفسی پُر از پرنده، خانههای ایشان پر از فریب است؛ از همین روست که بزرگ و دولتمند شدهاند، Faic an caibideilPersian Old Version27 مثل قفسی که پر از پرندگان باشد، همچنین خانه های ایشان پر از فریب است و از این جهت بزرگ و دولتمندشدهاند. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 همانطور که شکارچی قفس خود را پر از پرنده میکند، ایشان نیز خانههای خود را از نقشههای فریبکارانه و غارتگرانه پرکردهاند، به همین دلیل است که اکنون قدرتمند و ثروتمند هستند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید27 همانطور که یک شکارچی قفس خود را از پرندهها پر میسازد، همانطور خانههای آنها از آنچه به یغما بردهاند، انباشته شده است. به همین دلیل است که آنها قوی و غنی هستند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 همانطور که یک شکارچی قفس خود را از پرندهها پُر میسازد، همانطور خانههای آنها از آنچه به یغما بردهاند، انباشته شده است. به همین دلیل است که آنها قوی و غنی هستند. Faic an caibideil |