Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 48:30 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 خداوند می‌گوید: خشم او را می‌دانم که هیچ است و فخرهای او را که از آنها هیچ بر نمی‌آید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

30 خداوند می‌فرماید: «از خودبینی او نیک آگاهم؛ فخرهای او هیچ است و کارهایش پوچ!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

30 خداوند میگوید: خشم او را میدانم که هیچ است و فخرهای او را که از آنها هیچ برنمی آید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 من، خداوند، از ادعاهای گستاخانه و پوچ او آگاهم؛ و می‌دانم کاری از دستش برنمی‌آید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

30 من، خداوند، از نخوت آنها آگاهم. ادّعاهایشان تو خالی و کارهایشان بی‌فایده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 من، خداوند، از تکبّر آن‌ها آگاهم. ادّعاهایشان توخالی و کارهایشان بی‌فایده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 48:30
7 Iomraidhean Croise  

خداوند مشورت ملّتها را باطل می‌کند. تدبیرهای قومها را نیست می‌گرداند.


زیرا نه از مشرق و نه از مغرب، و نه از جنوب سرافرازی می‌آید.


حکمتی نیست و نه بصیرتی و نه مشورتی که به ضد خداوند به ‌کار آید.


غرور موآب و بسیاری تکبّر و وقاحت و کبر و خشم او را شنیدیم و فخر او پوچ است.


شمشیری به فالگیران است و احمق خواهند گردید. شمشیری به ضد پهلوانان است و پریشان خواهند شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan