Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 47:5 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 اهل غَزه بُریده‌ مو گشته‌اند، و اشقلون و بقیه وادی ایشان هلاک شده است. تا به کی بدن خود را خواهی خراشید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

5 غزه موی خویش می‌تراشد؛ اَشقِلون نابود شده است. ای باقیماندگانِ دشتهای فلسطینیان، خویشتن را تا به کی به خَراشها مجروح می‌سازید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

5 اهل غزه بریده مو گشتهاند واشقلون و بقیه وادی ایشان هلاک شده است. تا به کی بدن خود را خواهی خراشید؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 غزه تحقیر شده، موی سرش تراشیده خواهد شد. اَشقِلون با خاک یکسان خواهد شد. ای بازماندگان فلسطینی که در وادی زندگی می‌کنید، تا به کی عزاداری خواهید کرد؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

5 مردم غزه به غم بزرگی گرفتارند، و اهالی اشقلون در سکوت فرو رفته‌اند. تا به کی باید مردم فلسطین سوگوار باشند؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 مردم غزه به غم بزرگی گرفتارند، و اهالی اَشقِلون در سکوت فرورفته‌اند. تا به کی باید مردم فلسطین سوگوار باشند؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 47:5
20 Iomraidhean Croise  

و ایشان به صدای بلند می‌خواندند و مطابق عادت خود، خویشتن را به تیغها و نیزه‌ها مجروح می‌ساختند، به حدی که خون بر ایشان جاری می‌شد.


به بتکده و به دیبون، به مکان های بلند به جهت گریستن برآمده‌اند. موآب برای نِبو و میدبا شیون می‌کند. بر سر هر یکی از ایشان کچلی است و ریشهای همه تراشیده شده است.


و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:


هم بزرگ و هم کوچک در این سرزمین خواهند مرد و دفن نخواهند شد. و برای ایشان ماتم نخواهند گرفت و خویشتن را مجروح نخواهند ساخت و موی خود را نخواهند تراشید.


و به تمامی قومهای مختلف و به تمامی پادشاهان سرزمین عوص و به همه پادشاهان سرزمین فلسطینیان یعنی اَشقِلون و غَزه و عِقرون و بقیه اَشدود.


هشتاد نفر با ریش تراشیده و گریبان دریده و بدن خراشیده، هدایا و بخور با خود آورده، از شکیم و شیلوه و سامره آمدند تا به خانه خداوند ببرند.


کلام خداوند درباره فلسطینیان که بر اِرمیای نبی نازل شد، قبل از آنکه فرعون غَزه را مغلوب بسازد.


به سبب روزی که برای هلاکت تمامی فلسطینیان می‌آید، که هر امداد کننده‌ای را که باقی می‌ماند، از صور و صیدون ریشه​کن خواهد ساخت. زیرا خداوند فلسطینیان را، یعنی بقیه جزیره کَفتور را هلاک خواهد ساخت.


و هر سر بی‌مو گشته و هر ریش تراشیده شده است و همه دستها خراشیده و بر هر کمر پلاس است.


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: اینک من دست خود را بر فلسطینیان دراز نموده، کِریتیان را ریشه​کن خواهم ساخت و باقیماندگان سرزمینهای ساحلی را هلاک خواهم نمود.


پلاس در برمی‌کنند و وحشت ایشان را می‌پوشاند و بر همه چهره‌ها،، خجلت و بر تمامی سرها کچلی می‌باشد.


بدن خود را به جهت مرده مجروح مسازید، و هیچ نشان بر خود داغ مکنید. من یهوه هستم.


آنان قسمتهایی از سر خود را طاس نسازند، و گوشه‌های ریش خود را نتراشند، و بدن خود را مجروح ننمایند.


خویشتن را برای فرزندان نازنین خود بی‌مو ساز موی خود را بتراش. کچلی سر خود را مثل کرکس گردان، زیرا که ایشان از نزد تو به اسیری رفته‌اند.


و پیوسته شب و روز در کوه‌ها و میان قبرها فریاد می‌زد و خود را به سنگها مجروح می‌ساخت.


شما پسران يهوه خدای خود هستيد. پس برای مردگان، خويشتن را مجروح منماييد و مابين چشمان خود را متراشيد.


و يهودا غَزه و نواحی‌اش و اَشقِلون و نواحی‌اش و عِقرون و نواحی‌اش را گرفت.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan