Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 47:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 خداوند چنین می‌گوید: «اینک آبها از شمال برمی‌آید و مثل نهری سیلان می‌کند و سرزمین را با آنچه در آن است و شهر و ساکنانش را در می گیرد. و مردمان فریاد برمی‌آورند و تمامی ساکنان سرزمین شیون می‌نمایند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 «خداوند چنین می‌فرماید: ببین چگونه آبها از شمال برمی‌آیند؛ آنها به رودی در سَیَلان بدل خواهند شد؛ این سرزمین را با هرآنچه در آن است خواهند گرفت، شهرها را با ساکنان آنها. مردمان فریاد بر خواهند آورد، و ساکنان زمین جملگی شیون سر خواهند داد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 خداوند چنین میگوید: «اینک آبها از شمال برمی آید و مثل نهری سیلان میکند و زمین را با آنچه در آن است و شهر وساکنانش را درمی گیرد. و مردمان فریادبرمی آورند و جمیع سکنه زمین ولوله مینمایند

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 خداوند می‌فرماید: «بنگرید! از سوی شمال سیلی می‌آید، مانند رودی که طغیان کرده باشد! سیل می‌آید تا سرزمین فلسطینیان و هر چه در آن است، و شهرها و مردمانش را از میان ببرد. مردم و ساکنین آنجا از ترس و وحشت، فریاد خواهند زد و گریه و زاری خواهند نمود،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 چنین گفت: «ببین! موجهای آب در شمال برخاسته و مثل سیل خروشان، سرازیر می‌شود. این امواج تمام سرزمین و هرچه در آن است، تمام شهرها و مردم آن را خواهد پوشانید. مردم برای کمک فریاد برمی‌آورند و تمام مردم جهان سخت خواهند گریست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 چنین سخن گفت: «ببین! موج‌های آب در شمال برخاسته و مثل سیل خروشان، سرازیر می‌شود. این امواج تمام سرزمین و هرچه را که در آن است، تمام شهرها و مردم آن‌ را خواهد پوشانید. مردم برای کمک فریاد برخواهند آورد و تمام مردم جهان سخت خواهند گریست.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 47:2
32 Iomraidhean Croise  

زمین و پری آن از آن خداوند است. جهان و ساکنان آن.


اگر گرسنه می‌بودم، تو را خبر نمی‌دادم. زیرا دنیا و پری آن از آن من است.


آسمان شادی کند و زمین مسرور گردد. دریا و پری آن غرش نماید.


دریا و پری آن بخروشد! جهان و ساکنان آن!


‌ای دروازه، شیون نما! و ‌ای شهر، فریاد برآور! ای تمامی فلسطین، تو گداخته خواهی شد. زیرا که از طرف شمال دود می‌آید و از صفوف او کسی دور نخواهد افتاد.


زیرا که فریاد ایشان حدود موآب را احاطه نموده و شیون ایشان تا اِجلایم و شیون ایشان تا بِئِر‌ایلیم رسیده است.


وحی درباره وادی رویا: الان تو را چه شد که همگی بر بامها برآمدید؟


و انصاف را ریسمان می‌گردانم و عدالت را ترازو، و تگرگ پناهگاه دروغ را خواهد رفت و آبها پوشش را خواهد برد.


از طرف مغرب، از نام یهوه، و از طلوع آفتاب، از جلال وی خواهند ترسید، زیرا که او مثل رود خروشانی که باد خداوند آن را براند، خواهد آمد.


خداوند مرا گفت: «بلایی از طرف شمال بر تمامی ساکنان این سرزمین سرازیر خواهد شد.


قومها رسوایی تو را می شنوند و جهان از ناله تو پر شده است، زیرا که پهلوان بر پهلوان می‌افتد و هر دوی ایشان با هم می‌افتند.»


کلامی که خداوند درباره آمدن نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل و مغلوب ساختن سرزمین مصر به اِرمیای نبی گفت:


مصر گوساله بسیار نیکو منظر است، اما هلاکت از طرف شمال می‌آید و می‌آید.


دختر مصر خجل شده، به ‌دست قوم شمالی تسلیم گردیده است.»


چگونه ویران شده و ایشان چگونه شیون می‌کنند؟ و موآب چگونه به رسوایی پشت داده است؟ پس موآب برای تمامی اطرافیان خود، مایه تمسخر و باعث ترس شده است.


خداوند چنین می‌گوید: «اینک قومی از زمین شمال می‌آورم و قومی بزرگ از کرانهای زمین خواهند برخاست.


خروش اسبان او از دان شنیده شد و از صدای شیهه زورآورانش تمامی زمین لرزان گشت، زیرا که آمده‌اند و زمین و هر چه در آن است و شهر و ساکنانش را خورده‌اند.


و سیل فوجها و حتی رئیس عهد از حضور او رُفته شده و در هم خواهد شکست.


مکان آن را به سیلاب به تمامی خراب خواهد ساخت، و تاریکی دشمنان او را تعقیب خواهد نمود.


زیرا که جهان و پری آن از آنِ خداوند است.


امّا اگر کسی به شما گوید: «این قربانی بت است»، مخورید به‌ خاطر آن کس که خبر داد و به خاطر وجدان، زیرا که جهان و پری آن از آنِ خداوند است.


شما، ای دولتمندان، به خاطر مصیبتهایی که بر شما وارد می‌آید، گریه و شیون نمایید.


و یکی از آن هفت فرشته‌ای که هفت پیاله را داشتند، آمد و به من خطاب کرده، گفت: «بیا تا مجازات آن فاحشه بزرگ را که بر آبهای بسیار نشسته است، به تو نشان دهم،


و مرا می‌گوید: «آبهایی که دیدی، آنجایی که فاحشه نشسته است، قومها و جماعتها و ملّتها و زبانها می‌باشد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan