Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 47:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 کلام خداوند درباره فلسطینیان که بر اِرمیای نبی نازل شد، قبل از آنکه فرعون غَزه را مغلوب بسازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 کلام خداوند دربارۀ فلسطینیان که پیش از غلبۀ فرعون بر غزه بر اِرمیا نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

1 کلام خداوند درباره فلسطینیان که برارمیا نبی نازل شد قبل از آنکه فرعون غزه را مغلوب بسازد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 این است پیام خداوند به ارمیای نبی دربارۀ فلسطینیان پیش از آنکه سپاه مصر، شهر فلسطینی غزه را تصرف کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 پیش از آنکه فرعون به غزه حمله کند، خداوند دربارهٔ مردم فلسطین به من

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 پیش از آنکه فرعون به غزه حمله کند، خداوند دربارۀ مردم فلسطین با من

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 47:1
11 Iomraidhean Croise  

و سرحد کنعانیان از صیدون به سمت جِرار تا غزه بود، و به سمت سُدوم و عَموره و اَدمه و صِبوئیم تا به لاشَع.


زیرا که بر تمام ماورای رود، از تِفصَح تا غَزه، بر تمامی شاهان ماورای رود حکمرانی می‌نمود و او را از هر جانب به همه اطرافش صلح بود.


‌ای تمامی فلسطین، شادی مکن از اینکه عصایی که تو را می‌زد، شکسته شده است. زیرا که از ریشه مار، افعی بیرون می‌آید و نتیجه او مار آتشین جهنده خواهد بود.


و به تمامی قومهای مختلف و به تمامی پادشاهان سرزمین عوص و به همه پادشاهان سرزمین فلسطینیان یعنی اَشقِلون و غَزه و عِقرون و بقیه اَشدود.


خداوند یهوه چنین می‌گوید: چونکه فلسطینیان انتقام کشیدند و با کینه دل خود انتقام سخت کشیدند تا آن را به دشمنی ابدی نابود نمایند،


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌فرماید: اینک من دست خود را بر فلسطینیان دراز نموده، کِریتیان را ریشه​کن خواهم ساخت و باقیماندگان سرزمینهای ساحلی را هلاک خواهم نمود.


و حال ‌ای صور و صیدون و تمامی دیار فلسطینیان، شما را با من چه‌ کار است؟ آیا شما به من جزا می‌رسانید؟ اگر به من جزا برسانید، من جزای شما را به زودی هر‌ چه تمام‌تر به‌ سر شما برخواهم گردانید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan