Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 44:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 کلامی که درباره تمامی یهودیانی که در زمین مصر ساکن بودند و در مِجدُل و تَحفَنحیس و نوف و سرزمین فَتروس سکونت داشتند، به اِرمیا نازل شده، گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 این کلام دربارۀ تمامی یهودیانی که در سرزمین مصر ساکن بودند و در مِجدُل و تَحفَنحیس و مِمفیس و دیار فَتروس به سر می‌بردند، بر اِرمیا نازل شد:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

1 کلامی که درباره تمامی یهود که درزمین مصر ساکن بودند و در مجدل وتحفنحیس و نوف و زمین فتروس سکونت داشتند، به ارمیا نازل شده، گفت:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1-2 خداوند لشکرهای آسمان، خدای اسرائیل دربارهٔ تمام یهودیانی که در شمال مصر زندگی می‌کردند، یعنی در شهرهای مجدل، تحفنحیس، ممفیس، و آنهایی که در سراسر جنوب مصر ساکن بودند، به من چنین فرمود: «شما دیدید که من با اورشلیم و سایر شهرهای یهودا چه کردم! حتی امروز هم ویران و خالی از سکنه هستند،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 خداوند در مورد تمام یهودیانی که در شهرهای مجدل، تَحفَنحیس، ممفیس و در جنوب مصر زندگی می‌کردند با من سخن گفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 خداوند در مورد تمام یهودیانی که در شهرهای میگدُل، تَحفَنحیس، مِمفیس و در جنوب مصر زندگی می‌کردند، با من سخن گفت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 44:1
19 Iomraidhean Croise  

و فَتروسیم و کَسلوحیم را که از ایشان فلسطینیان پدید آمدند و کَفتوریم را.


«به قوم اسرائیل بگو که برگشته، برابر پی‌هاحیروت در ميان مِجدُل و دريا اردو زنند. و در مقابل بَعَل​صِفون در برابر آن به کنار دريا اردو زنيد.


و در آن روز واقع خواهد گشت که خداوند بار دیگر دست خود را دراز کند تا باقیماندگان قوم خویش را که از آشور و مصر و فَتروس و حبشه و عیلام و شِنعار و حَمات و از سواحل دریا باقیمانده باشند، باز آورد.


سروران صوعَن ابله شده و سروران نوف فریب خورده‌اند و آنانی که سنگ اصلی قبایل مصر هستند آن را گمراه کرده‌اند.


و پسران نوف و تَحفَنیس فرق تو را شکسته‌اند.


خداوند چنین می‌گوید: ”مثل انجیرهای بد که چنان بد است که نمی‌توان خورد، به یقین، من نیز صِدقیا پادشاه یهودا و سران او و بقیه اورشلیم را که در این سرزمین باقی ‌مانده‌اند و آنانی را که در مصر ساکن‌اند، تسلیم خواهم نمود.


و تمثالهای بِیت‌شمس را که در زمین مصر است، خواهد شکست و خانه‌های خدایان مصر را به آتش خواهد سوزانید.»


آنگاه تمامی مردانی که آگاه بودند که زنان ایشان برای خدایان غیر بخور می‌سوزانند، و تمامی زنانی که حاضر بودند، با گروهی بزرگ و تمامی کسانی که در سرزمین مصر در فَتروس ساکن بودند، در جواب اِرمیا گفتند:


«به مصر خبر دهید و به مِجدُل اعلام نمایید و به نوف و تَحفَنحیس اطلاع دهید. بگویید: ”برپا شوید و خود را آماده سازید، زیرا که شمشیر، اطرافیانت را هلاک کرده است.


‌ای دختر مصر، که در امنیت ساکن هستی، اسباب تبعید خود را آماده ساز، زیرا که نوف ویران و سوخته و متروک گردیده است.


بنابراین اینک من به ضد تو و به ضد رودهایت هستم و سرزمین مصر را از مِجدُل تا آسوان و تا سرحدات حبشه، به تمامی خراب و ویران خواهم ساخت.


و اسیران مصر را باز آورده، ایشان را به سرزمین فَتروس، یعنی به سرزمین زادگاه ایشان باز خواهم آورد و در آنجا مملکتی ناچیز خواهند بود.


و خداوند یهوه چنین می‌فرماید: بتها را نابود ساخته، قربانگاههای بخور را از نوف تلف خواهم نمود. و بار دیگر رئیسی از سرزمین مصر نخواهد برخاست. و ترس را بر سرزمین مصر چیره خواهم ساخت.


و فَتروس را ویران نموده، آتشی در صوعَن خواهم افروخت. و بر نو داوری خواهم نمود.


و چون آتشی در مصر افروخته باشم، سین به درد سخت مبتلا و نو مفتوح خواهد شد. و خصمان در وقت روز بر نوف خواهند آمد.


و رو ز در تَحفَنحیس تاریک خواهد شد حینی که یوغهای مصر را در آنجا شکسته باشم و فخر قوتش در آن تلف شده باشد. و ابرها آن را خواهد پوشانید و دخترانش به اسیری خواهند رفت.


زیرا اینک از ترس هلاکت رفته‌اند، اما مصر ایشان را جمع خواهد کرد و موف ایشان را دفن خواهد نمود. مکانهای نفیس نقره ایشان را خارها به تصرف خواهند گرفت و در منازل ایشان بوته‌های خار خواهد رویید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan