Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 40:10 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 و اما من اینک در مِصفه ساکن خواهم شد تا به حضور کلدانیانی که نزد ما آیند، حاضر شوم و شما شراب و میوه‌جات و روغن جمع کرده، در ظروف خود ذخیره کنید و در شهرهایی که برای خود گرفته‌اید، ساکن باشید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

10 و اما من در مِصفَه خواهم ماند تا به نمایندگی از جانب شما به حضور کَلدانیانی که نزد ما می‌آیند، بایستم. پس شما شراب و میوه‌های تابستانی و روغن گرد آورید و در ظروف خود ذخیره کنید و در شهرهایی که گرفته‌اید، ساکن شوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

10 و اما من اینک در مصفه ساکن خواهم شد تا به حضور کلدانیانی که نزد ما آیندحاضر شوم و شما شراب و میوه جات و روغن جمع کرده، در ظروف خود بگذارید و درشهرهایی که برای خود گرفتهاید ساکن باشید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 من در مصفه می‌مانم تا به بابِلی‌ها که برای رسیدگی به امور این سرزمین می‌آیند، پاسخگو باشم؛ ولی شما در هر شهری که می‌خواهید، می‌توانید ساکن شوید و زمین را آباد کنید و به جمع‌آوری و ذخیره کردن میوه، شراب و روغن مشغول شوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

10 من خودم در مصفه خواهم ماند و وقتی بابلی‌ها به اینجا بیایند، من به نمایندگی شما با آنها طرف خواهم شد. امّا شما می‌توانید شراب، میوه و روغن زیتون را ذخیره کنید و در دهاتی که تصرّف کرده‌اید، زندگی نمایید.» ‌

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 من خودم در مِصفَه خواهم ماند و وقتی بابِلی‌ها به اینجا بیایند، من به نمایندگی شما با آن‌ها طرف خواهم شد. امّا شما می‌توانید شراب، میوه و روغن زیتون را ذخیره کنید و در روستاهایی که به تصرّف خود درآورده‌اید، زندگی نمایید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 40:10
15 Iomraidhean Croise  

و چون داوود از سر کوه اندکی گذشته بود، اينک صيبا، خادم مِفيبوشِت، با يک جفت الاغ آراسته که دويست قرص نان و صد قرص کشمش و صد قرص انجير و يک مشک شراب بر آنها بود، به استقبال او آمد.


خوشا به ‌حال مردان تو و خوشا به‌ حال این بندگانت که به حضور تو همیشه می‌ایستند و حکمت تو را می‌شنوند.


آیا مردی را که در شغل خویش ماهر باشد، می‌بینی؟ او در حضور پادشاهان خواهد ایستاد؛ پیش پست فطرتان نخواهد ایستاد.


علف را می‌برند و گیاه سبز می‌روید، و علوفه کوه‌ها جمع می‌شود،


بنابراین برای مو سِبمه به گریه یَعزیر خواهم گریست. ای حِشبون و اِلعاله، شما را با اشکهای خود سیراب خواهم ساخت، زیرا که از میوه‌ها و انگورهایت گلبانگ افتاده است.


بنابراین یهوه صِبایوت خدای اسرائیل چنین می‌گوید: از یوناداب پسر رِکاب کسی ‌که دایم به حضور من بایستد کم نخواهد شد.»


لیکن نِبوزَرَدان، رئیس جلادان فقیران قوم را که چیزی نداشتند در سرزمین یهودا واگذاشت و تاکستانها و مزرعه‌ها در آن روز به ایشان داد.


همگی از هر جایی که در آن پراکنده شده بودند، برگشتند و به سرزمین یهودا نزد جِدَلیا به مِصفه آمدند و شراب و میوه‌جات بسیار زیاد جمع نمودند.


و اِرمیا نزد جِدَلیا پسر اَخیقام به مِصفه آمده، نزد او در میان قومی که در سرزمین باقی مانده بودند، ساکن شد.


بلکه یوحانان پسر قاریَح و همه سرداران لشکر، باقیماندگان یهودا را که از میان تمامی قومهایی که در میان آنها پراکنده شده بودند، برگشته، در سرزمین یهودا ساکن شده بودند، گرفتند؛


برای تو، ‌ای تاک سبمه، بیش از آنکه بر یَعزیر گریستم، خواهم گریست. شاخه‌های تو از دریا گذشته، و به دریاچه یَعزیر رسیده بود. اما بر میوه‌ها و انگورهایت ویران کننده هجوم آورده است.


وای بر من! زیرا که مثل جمع کننده میوه‌ها، و مانند چیننده انگورهایی شده‌ام که نه خوشه‌ای برای خوراک دارد و نه نوبر انجیری که جان من آن را می‌خواهد.


پس در هر وقت دعا کرده، بیدار باشید تا شایسته آن شوید که از تمامی این چیزهایی که به وقوع خواهد پیوست نجات یابید و در حضور پسر انسان بایستید.»


یوشَع پسر نون که به حضور تو می‌ايستد، داخل آنجا خواهد شد. پس او را قوی گردان، زيرا اوست که آن را برای قوم اسرائیل تقسيم خواهد نمود.


عيد خيمه‌ها را بعد از جمع کردن حاصل از خرمن و از چرخشت خود، هفت روز نگاهدار.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan