Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 39:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 و پادشاه بابل پسران صِدقیا را پیش رویش در رِبله به قتل رسانید و پادشاه بابل تمامی شریفان یهودا را کشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 آنگاه پادشاه بابِل پسران صِدِقیا را در برابر دیدگانش در رِبلَه سلاخی کرد و همۀ نجیب‌زادگان یهودا را نیز از دم تیغ گذرانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

6 و پادشاه بابل پسران صدقیا را پیش رویش در ربله به قتل رسانید و پادشاه بابل تمامی شرفای یهودا راکشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 پادشاه بابِل دستور داد فرزندان صدقیا و مقامات یهودا را در برابر چشمان او اعدام کنند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 در ربله او دستور داد پسران صدقیا را در برابر چشمان پدرشان بکشند. او همچنین دستور داد تمام درباریان یهودا کشته شوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 در ربله او دستور داد پسران صِدِقیا را در برابر چشمان پدرشان بکُشند. او همچنین دستور داد تمام درباریان یهودا کشته شوند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 39:6
19 Iomraidhean Croise  

و به مسافت پرتاب تیری در مقابل او بنشست، زیرا گفت: «مرگ پسر را نبینم.» و در مقابل او نشسته صدای خود را بلند کرد و بگریست.


زیرا چگونه نزد پدر خود بروم و پسر با من نباشد، مبادا بلایی را که به پدرم واقع شود، ببینم.»


پس اینک من، تو را نزد پدرانت جمع خواهم کرد و در قبر خود به سلامتی گذاشته خواهی شد و تمامی بلا را که من بر این مکان می‌رسانم، چشمانت نخواهد دید.“» پس ایشان نزد پادشاه جواب آوردند.


و پسران صِدقیا را پیش رویش به قتل رسانیدند و چشمان صِدقیا را کندند و او را به دو زنجیر بسته، به بابل آوردند.


اینک من تو را نزد پدرانت جمع خواهم کرد و در قبر خود به سلامتی گذارده خواهی شد، و چشمان تو تمامی بلا را که من بر این مکان و ساکنانش می‌رسانم، نخواهد دید.» پس ایشان نزد پادشاه جواب آوردند.


زیرا که من بلایی را که بر قومم واقع می‌شود، چگونه توانم دید؟ و هلاکت خویشان خود را چگونه توانم نگریست؟»


کودکان ایشان نیز در نظر ایشان به زمین انداخته شوند و خانه‌های ایشان غارت شود و زنان ایشان بی‌عصمت گردند.


و از شریفان آن کسی در آنجا نخواهد بود که او را به پادشاهی بخوانند و تمامی رئیسانش نیست خواهند شد.


زیرا خداوند چنین می‌گوید: اینک من تو را مایه ترس خودت و تمامی دوستانت می‌گردانم. ایشان به شمشیر دشمنان خود خواهند افتاد و چشمانت خواهد دید و تمامی یهودا را به ‌دست پادشاه بابل تسلیم خواهم کرد که او ایشان را به بابل به اسیری برده، ایشان را به شمشیر به قتل خواهد رسانید.


و خداوند می‌گوید که بعد از آن صِدقیا، پادشاه یهودا و خادمانش و این قوم یعنی آنانی را که از طاعون و شمشیر و قحط در این شهر باقیمانده باشند، به ‌دست نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل و به ‌دست دشمنان ایشان و به ‌دست جویندگان جان ایشان تسلیم خواهم نمود تا ایشان را به دم شمشیر بکشد. و او بر ایشان رحم و شفقت و گذشت نخواهد نمود.“


و تو از دستش رهایی نخواهی یافت. بلکه به یقین گرفتار شده، به ‌دست او تسلیم خواهی گردید و چشمان تو چشمان پادشاه بابل را خواهد دید و دهانش با دهان تو گفتگو خواهد کرد و به بابل خواهی رفت.“


و تمامی زنانت و فرزندانت را نزد کَلدانیان بیرون خواهند برد و تو از دست ایشان رهایی نخواهی یافت. بلکه به ‌دست پادشاه بابل گرفتار خواهی شد و این شهر را به آتش خواهی سوزانید.»


آنگاه پادشاه بابل پسران صِدقیا را پیش رویش به قتل رسانید و تمامی سروران یهودا را نیز در رِبله کشت.


و با اسلحه و کالسکه‌ها و ارابه‌ها و گروه بزرگی به ضد تو خواهند آمد و با سپرهای بزرگ و کوچک و کلاهخودها تو را احاطه خواهند نمود. و من داوری تو را به ایشان خواهم سپرد تا تو را مطابق احکام خود داوری نمایند.


و بهترین گوسفندان را بگیر و استخوانها را زیرش دسته کرده، آن را خوب بجوشان تا استخوانهایی که در درونش هست، پخته شود.


و در روز قربانی خداوند واقع خواهد شد که من بر سروران و پسران پادشاه و همه آنانی که لباس بیگانه می‌پوشند، مجازات خواهم رسانید.


به حدی که از چيزهايی که چشمت می‌بيند، ديوانه خواهی شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan