Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 32:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 و قوم خود اسرائیل را به نشانه‌ها و عجایب و به ‌دست قوی و بازوی برافراشته و هیبت عظیم از سرزمین مصر بیرون آوردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 ای که قوم خود اسرائیل را به آیات و عجایب، و دستِ قوی و بازوی افراشته، و هیبت عظیم از سرزمین مصر بیرون آوردی؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

21 وقوم خود اسرائیل را به آیات و علامات و بهدست قوی و بازوی بلند و هیبت عظیم از زمین مصربیرون آوردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 «تو اسرائیل را با معجزات بزرگ و قدرت زیاد که باعث ترس دشمنان گردید، از مصر بیرون آوردی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 با نشانه‌ها و شگفتی‌هایی که موجب وحشت دشمنان باشد، با قدرت و توانایی خویش قوم خود را از مصر بیرون آوردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 با نشانه‌ها و معجزاتی که موجب وحشت دشمنان باشد، باقدرت و توانایی خویش قوم خود را از مصر بیرون آوردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 32:21
18 Iomraidhean Croise  

و مثل قوم تو اسرائيل کدام‌ ملت بر روی زمين است که خدا بيايد تا ايشان را فديه دهد و برای خويش قوم بسازد و اسمی برای خود پيدا نمايد و چيزهای عظيم و مهيب برای شما و برای زمين خود به جا آورد به حضور قوم خويش که برای خود از مصر و از قومها و خدايان ايشان فديه دادي؟


زیرا که آوازه اسم عظیمت و دست قویت و بازوی دراز تو را خواهند شنید، پس چون بیاید و به سوی این خانه دعا نماید،


و مثل قوم تو اسرائيل کدام قومی بر روی زمين است که خدا بيايد تا ايشان را فديه داده، برای خويش قوم بسازد و به کارهای عظيم و مهيب اسمی برای خود پيدا نمايی و ملتها را از حضور قوم خود که ايشان را از مصر فديه دادی، بیرون آوری؟


و ایشان را با طلا و نقره بیرون آورد که در قبایل ایشان یکی ضعیف نبود.


و قوم خود را با شادمانی بیرون آورد و برگزیدگان خویش را با ترنم.


و در زمان آينده چون پسرت از تو سؤال کرده، گويد که ”اين چيست؟“ او را بگو: ”يهوه ما را به قوت دست از مصر، از خانه غلامی بيرون آورد.


و اين برای تو علامتی بر دستت خواهد بود و یادگاری در ميان دو چشمت، تا شريعت خداوند در دهانت باشد. زيرا خداوند تو را به ‌دست قوی از مصر بيرون آورد.


پس دست خود را دراز خواهم کرد و مصر را به همه عجايب خود که در ميانش به ظهور می‌آورم، خواهم زد و بعد از آن شما را رها خواهد کرد.


خداوند به موسی گفت: «الان خواهی ديد آنچه به فرعون می‌کنم، زيرا که به ‌دست قوی ايشان را رها خواهد کرد و به ‌دست نیرومند ایشان را از سرزمين خود خواهد راند.»


بنابراين قوم اسرائیل را بگو، ”من يهوه هستم. و شما را از زير مشقتهای مصريان بيرون خواهم آورد و شما را از بندگی ايشان رهايی دهم و شما را به بازوی بلند و به داوری های عظيم نجات دهم.


که بازوی جلیل خود را به ‌ دست راست موسی روان ساخت و آبها را پیش روی ایشان از هم جدا گردانید، تا اسم جاودانی برای خویش پیدا کند؟


و نشانه​ها و اعمال او را که در ميان مصر، به فرعون پادشاه مصر، و به تمامی سرزمين او به ظهور آورد.


و خداوند ما را از مصر به ‌دست قوی و بازوی افراشته و ترس عظيم، و با نشانه​ها و معجزات بيرون آورد.


و آيا خدا عزيمت کرد که برود و قومی برای خود از ميان قوم ديگر بگيرد با مصیبتها و نشانه‌ها و معجزات و جنگ و دست قوی و بازوی دراز شده و ترسهای عظيم، موافق هر آنچه يهوه خدای شما برای شما در مصر در مقابل چشمتان به عمل آورد؟


يعنی مصیبتهای عظيمی را که چشمانت ديده است، و نشانه‌​ها و معجزات و دست قوی و بازوی دراز را که يهوه خدايت، تو را به آنها بيرون آورد. پس يهوه خدايت، با همه قومهايی که از آنها می ترسی، چنين خواهد کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan