Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 32:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 کلامی که در سال دهم صِدقیا پادشاه یهودا که سال هجدهم نِبوکَدنِصَر باشد، از جانب خداوند بر اِرمیا نازل شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

1 این است کلامی که در سال دهمِ صِدِقیا پادشاه یهودا، که سال هجدهمِ نبوکدنصر بود، از جانب خداوند بر اِرمیا نازل شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

1 کلامی که در سال دهم صدقیا پادشاه یهودا که سال هجدهم نبوکدرصر باشداز جانب خداوند بر ارمیا نازل شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 در سال دهم سلطنت صدقیا، پادشاه یهودا، که مصادف با هجدهمین سال سلطنت نِبوکَدنِصَّر بود، پیغامی از طرف خداوند بر من نازل شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

1 در دهمین سال سلطنت صدقیا‌ -‌پادشاه یهودا‌- که مصادف با هجدهمین سال سلطنت نبوکدنصر پادشاه بابل بود، پیامی از جانب خداوند به من رسید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 این است پیامی که از جانب خداوند در دهمین سال سلطنت صِدِقیا‌، پادشاه یهودا، که مصادف با هجدهمین سال سلطنت نبوکدنصر پادشاه بابِل بود، به من رسید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 32:1
9 Iomraidhean Croise  

صِدقیا بیست و یکساله بود که پادشاه شد و یازده سال در اورشلیم سلطنت نمود.


کلامی که به اِرمیا از جانب خداوند نازل شد، وقتی که صِدقیای پادشاه، فَشحور پسر مَلکیا و صِفَنیا پسر مَعَسیای کاهن را نزد او فرستاده، گفت:


کلامی که در سال چهارم یِهویاقیم پسر یوشیا، پادشاه یهودا که سال اول نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل بود، بر اِرمیا درباره تمامی قوم یهودا نازل شد.


در ابتدای سلطنت یِهویاقیم پسر یوشیا پادشاه یهودا این کلام از جانب خداوند بر اِرمیا نازل شده، گفت:


این است کلامی که از جانب خداوند در حینی که نِبوکَدنِصَر پادشاه بابل و تمامی لشکرش و تمامی ممالک جهان که زیر حکم او بودند و تمامی قومها، با اورشلیم و تمامی شهرهایش جنگ می‌نمودند، بر اِرمیا نازل شده، گفت:


و در سال هجدهم، نِبوکَدنِصَر هشتصد و سی و دو نفر از اورشلیم به اسیری برد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan