Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 3:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 پس خداوند مرا گفت: «اسرائیل مرتد، خویشتن را از یهودای خائن عادلتر نموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 خداوند مرا گفت: «اسرائیلِ بی‌وفا خود را از یهودای خیانتکار پارساتر نموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

11 پس خداوند مرا گفت: «اسرائیل مرتدخویشتن را از یهودای خائن عادلتر نموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 در واقع گناه اسرائیل بی‌وفا سبکتر از گناه یهودای خائن است!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 آنگاه خداوند به من گفت که هرچند اسرائیل او را ترک کرده، با وجود این، او ثابت کرد که از خواهر بی‌وفایش -‌یهودا- بهتر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 آنگاه خداوند به من گفت که، هرچند اسرائیل او را ترک کرده بود، بازهم او از خواهر خائن خود، یهودا، بهتر است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 3:11
9 Iomraidhean Croise  

آنها به خطایای پدران پیشین خود که از گوش سپردن به سخنان من سر باز می‌زدند، برگشتند و ایشان خدایان غیر را پیروی نموده، آنها را عبادت نمودند. و خاندان اسرائیل و خاندان یهودا عهدی را که با پدران ایشان بسته بودم، شکستند.»


‌ای فرزندان منحرف بازگشت نمایید و من بی‌وفاییهای شما را شفا خواهم داد.» و می گویند: «اینک نزد تو می‌آییم، زیرا که تو یهوه خدای ما هستی.


و بعد از آنکه همه این کارها را کرده بود، من گفتم، ”نزد من بازگشت نما،“ اما بازگشت نکرد و خواهر خائن او یهودا این را بدید.


و من دیدم با آنکه اسرائیل بی‌وفا زنا کرد و از همه جهات او را بیرون کردم و طلاق نامه‌ای به او دادم، لیکن خواهر خائن او یهودا نترسید، بلکه او نیز رفته، مرتکب زنا شد.


اما تو در راههای ایشان گام برنداشتی و مثل کارهای شرم‌آور ایشان عمل ننمودی. بلکه گویی این سهل بود که تو در همه رفتار خود از ایشان بیشتر فاسد شدی.»


و چون خواهرش اُهولیبه این را دید، در شهوترانی خویش از او زیادتر فاسد گردید و بیشتر از زناکاری خواهرش زنا نمود.


قوم من مصمم شدند که از من رو برگردانند. پس هر‌چند ایشان، آن متعال را بخوانند، به هیچ روی آنان را بلند نخواهد کرد.


به درستی که اسرائیل مثل گاو سرکش، سرکشی نموده است. پس آیا خداوند ایشان را اکنون مثل بره‌ها در مرتع وسیع خواهد چرانید؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan