Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 24:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 که در سبد اول، انجیر بسیار خوب مثل انجیر نوبر بود و در سبد دیگر انجیر بسیار بد بود که چنان زشت بود که نمی‌شود خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 درون یکی از سبدها انجیرهای بسیار خوب بود که به انجیرهای نوبر می‌مانست؛ اما انجیرهای سبد دیگر بسیار بد بود، چندان که نمی‌شد خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 که در سبد اول، انجیر بسیار نیکومثل انجیر نوبر بود و در سبد دیگر انجیر بسیار بدبود که چنان زشت بود که نمی شود خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 در یک سبد انجیرهای رسیده و تازه بودند و در سبد دیگر انجیرهای بد و گندیده‌ای که نمی‌شد خورد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 سبد اول پر از انجیرهای خوب و زودرس بود، ولی انجیرهای سبد دوم همه خراب و غیرقابل خوردن بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 سبد اوّل پُر از انجیرهای خوب و زودرس بود، ولی انجیرهای سبد دوّم همه بسیار بد و غیرقابل خوردن بودند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 24:2
11 Iomraidhean Croise  

برای تاکستان من دیگر چه توان کرد که در آن نکردم؟ پس چون منتظر بودم که انگور بیاورد، چرا انگور بد آورد؟


زیرا که تاکستان یهوه صِبایوت خاندان اسرائیل است و مردان یهودا نهال شادمانی او می‌باشند. او برای انصاف انتظار کشید و اینک خونریزی! برای عدالت، و اینک ناله و فریاد!


بلی یهوه صِبایوت چنین می‌گوید: ”اینک من شمشیر و قحطی و طاعون را بر ایشان خواهم فرستاد و ایشان را مثل انجیرهای بد که آنها را از بدی نتوان خورد، خواهم ساخت.


اسرائیل را مثل انگورها در بیابان یافتم. پدران شما را مثل نوبر انجیر در ابتدای موسمش دیدم. اما ایشان به بَعَل‌فغور رفتند و خویشتن را برای رسوایی نذیره ساختند و مانند معشوقه خود منفور شدند.


وای بر من! زیرا که مثل جمع کننده میوه‌ها، و مانند چیننده انگورهایی شده‌ام که نه خوشه‌ای برای خوراک دارد و نه نوبر انجیری که جان من آن را می‌خواهد.


تمامی قلعه‌هایت به درختان انجیر با نوبرها مشابه خواهد بود که چون تکانیده شود، به دهان خورنده می‌افتد.


و نوبرهای هر چه در زمين ايشان است که نزد خداوند می‌آورند، از آن تو باشد. هر که در خانه تو پاک باشد، از آن بخورد.


«شما نمک جهانید! لیکن اگر نمک فاسد گردد، به کدام چیز باز نمکین شود؟ دیگر مصرفی ندارد جز آنکه بیرون افکنده، پایمال مردم شود.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan