Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 23:37 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

37 و به نبی چنین بگو که ”خداوند به تو چه جواب داده و خداوند به تو چه گفته است؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

37 به نبی بگویید: ”خداوند تو را چه پاسخ داده است؟“ یا ”خداوند چه گفته است؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

37 و به نبی چنین بگو که خداوند به تو چه جواب داده وخداوند به تو چه گفته است؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

37 می‌توانید از نبی بپرسید: ”خداوند چه جوابی داده است؟“ و یا ”خداوند چه گفته است؟“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

37 ای ارمیا، از انبیا بپرس، پاسخ خداوند برای شما چه بود؟ خداوند چه گفته است؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

37 ای اِرمیا، از انبیا بپرس، 'پاسخ خداوند برای شما چه بود؟ خداوند چه گفته است؟'

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 23:37
3 Iomraidhean Croise  

به یقین نجات او به ترسندگان او نزدیک است تا جلال در زمین ما ساکن شود.


لیکن وحی یهوه را دیگر به زبان نیاورید، زیرا کلام هر کس وحی او خواهد بود. چونکه کلام خدای زنده یعنی یهوه صِبایوت خدای ما را مخدوش ساخته‌اید.


و اگر می‌گویید: ”وحی یهوه!“ پس یهوه چنین می‌فرماید: ”چونکه این سخن یعنی ”وحی یهوه“ را گفتید، با آنکه نزد شما فرستاده، فرمودم که ”وحی یهوه“ را مگویید،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan