Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 20:17 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

17 زیرا که مرا از رَحِم نکشت تا مادرم قبر من باشد و رَحِم او همیشه آبستن ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

17 زیرا که مرا در رَحِم نکُشت، تا مادرم گور من باشد، و رَحِمش همیشه آبستن مانَد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

17 زیرا که مرا از رحم نکشت تا مادرم قبر من باشد و رحم او همیشه آبستن ماند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

17 زیرا به هنگام تولدم مرا نکشت! ای کاش در شکم مادرم می‌مردم و رحم مادرم گور من می‌شد!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

17 چون او قبل از تولّدم مرا نکشت تا رحم مادرم قبر من شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

17 چون او قبل از تولّدم مرا نکُشت تا رحم مادرم قبر من شود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 20:17
5 Iomraidhean Croise  

یا چرا مثل جنین سقط شده پنهان نگشتم، مثل نوزادانی که روشنایی را ندیدند.


اگر کسی صد پسر بیاورد و سالهای بسیار زندگانی نماید، به طوری که روزهای سالهایش بسیار باشد، اما جانش از نیکویی سیر نشود و برایش خاکسپاری شایسته‌ای برپا نکنند، می‌گویم که طفل سقط شده از او بهتر است!


وای بر من، که تو، ‌ای مادرم، مرا مرد جنگجو و ستیزه‌گر برای تمامی این سرزمین زاییدی. نه به ربا دادم و نه ربا گرفتم. با این حال، هر یک از ایشان مرا لعنت می‌کنند.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan