Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 2:13 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 زیرا قوم من دو کار بد کرده‌اند. مرا که چشمه آب حیاتم ترک نموده و برای خود حوضها کنده‌اند، یعنی حوضهای شکسته که آب را نگاه ندارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

13 زیرا قوم من مرتکب دو گناه شده‌اند: مرا که چشمۀ آب حیاتم، ترک گفته‌اند و برای خویشتن آب‌انبارها کَنده‌اند، آب‌انبارهای تَرَک‌خورده که آب را نگاه نتوانند داشت.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

13 زیرا قوم من دو کار بد کردهاند. مرا که چشمه آب حیاتم ترک نموده و برای خود حوضها کندهاند، یعنی حوضهای شکسته که آب را نگاه ندارد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

13 زیرا قوم من مرتکب دو خطا شده‌اند: اول اینکه، مرا که چشمهٔ آب حیات هستم ترک نموده‌اند و دوم اینکه رفته‌اند و برای خود حوضهایی شکسته ساخته‌اند که نمی‌توانند آب را در خود نگه دارند!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

13 چون قوم من مرتکب دو گناه شده‌اند: آنها مرا که سرچشمهٔ آب گوارا هستم، ترک‌ کرده‌اند و برای خود آب‌انبار کند‌ه‌اند؛ آب‌انبارهای ترک خورده‌ای که آب را اصلاً نگاه نمی‌دارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 چون قوم من مرتکب دو گناه شده‌اند: آن‌ها مرا که سرچشمۀ آب گوارا هستم، ترک‌ کرده‌اند و برای خود آب‌انبار کند‌ه‌اند، آب‌انبارهای ترک خورده‌ای که آب را اصلاً نگاه نمی‌دارند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 2:13
49 Iomraidhean Croise  

چونکه مرا ترک کرده، برای خدایان دیگر بخور‌ سوزانیدند تا به تمامی کارهای دستهای خود، خشم مرا برافروزند. پس غضب من بر این مکان مشتعل شده، خاموش نخواهد شد.


زیرا که نزد تو چشمه حیات ‌است و در نور تو، نور را خواهیم دید.


من تمامی کارهایی را که زیر آسمان کرده می‌شود، دیدم که اینک همه آنها پوچ و در پی باد دویدن است.


پوچی کامل! معلم می‌گوید، پوچی کامل! همه ‌چیز پوچ است.


”معلم“ می‌گوید: «پوچی کامل؛ همه ‌چیز پوچ است.»


پس به تمامی کارهایی که دستهایم کرده بود و به مشقتی که در عمل نمودن به آنها کشیده بودم، نگریستم؛ و اینک تمامی آن پوچ و در‌ پی باد دویدن بود. و زیر آفتاب هیچ منفعت نبود.


زیرا مردی هست که با حکمت و معرفت و مهارت، محنت می‌کشد، و آنگاه باید همه را نصیب شخصی کند که برای آن زحمت نکشیده است. این نیز پوچ است و مصیبتی بزرگ!


زیرا به کسی ‌که در نظر او نیکو است، حکمت و معرفت و خوشی را می‌بخشد؛ اما به خطاکار مشقت اندوختن و ذخیره نمودن را، تا آن را به کسی ‌که در نظر خدا پسندیده است، بدهد. این نیز پوچ است و در‌ پی باد دویدن.


آنگاه دیدم تمامی محنتها و کامیابی‌ها از رشکی است که انسان به همسایه خود دارد. پس آن نیز پوچ است و در‌ پی باد دویدن.


گاو مالک خویش را و الاغ آخور صاحب خود را می شناسد، اما اسرائیل نمی‌شناسند و قوم من فهم ندارد.»


وای بر ملت خطاکار، و قومی که زیر بار گناه می‌باشند و بر نسل شریران و پسران فاسد. خداوند را ترک کردند و قدوس اسرائیل را اهانت نمودند و به او پشت کردند.


بنابراین با شادمانی از چشمه‌های نجات آب خواهید کشید.


از این روست که قوم من به خاطر نبود معرفت اسیر می‌شوند و شریفان ایشان گرسنه و عوام ایشان از تشنگی بی‌تاب می‌گردند.


چرا نقره را برای آنچه نان نیست، و مشقت خویش را برای آنچه سیر نمی‌کند، صرف می‌کنید. گوش داده، از من بشنوید و چیزهای نیکو را بخورید تا گوشت جانتان گردد.


زیرا گفته است: «ایشان قوم من می‌باشند، و پسرانی که خیانت نخواهند کرد.» پس نجات‌دهنده ایشان شده است.


و بر ایشان داوری‌های خود را درباره همه شرارتشان جاری خواهم ساخت، چونکه مرا ترک کردند و برای خدایان غیر بخور‌ سوزانیدند و کارهای دستهای خود را سجده نمودند.


و شریفان ایشان خادمان خود را برای آب می‌فرستند؛ نزد آب‌انبارها می‌روند و آب نمی‌یابند و با ظرفهای خالی برگشته، خجل و رسوا می‌شوند و سرهای خود را می‌پوشانند.


خداوند می‌گوید: چونکه تو مرا ترک کرده، به عقب برگشتی، من نیز دست خود را بر تو دراز کرده، تو را هلاک ساختم، زیرا که از گذشت کردن خسته شدم.


‌ای خداوند، که امید اسرائیل هستی، همگانی که تو را ترک نمایند، خجل خواهند شد. آنانی که از تو روی گردانند، بر خاک نوشته خواهند شد، چونکه خداوند را که چشمه آب حیات ‌است، ترک نموده‌اند.


آیا برف لبنان از صخره صحرا باز ایستد؟ یا آبهای سرد که از جای دور جاری می‌شود، خشک گردد؟


از آن رو که مرا ترک کردند و این مکان را خوار شمردند و بخور در آن برای خدایان غیر که نه خود ایشان و نه پدران ایشان و نه پادشاهان یهودا آنها را شناخته بودند، سوزانیدند و این مکان را از خون بی‌گناهان پر ساختند.


که آیا هیچ قومی خدایان خویش را عوض کرده باشند با آنکه آنها خدا نیستند؟ اما قوم من جلال خویش را به آنچه فایده‌ای ندارد، عوض نمودند.


آیا این را خود بر خویشتن وارد نیاوردی، چونکه یهوه خدای خود را حینی که تو را رهبری می‌نمود، ترک کردی؟


مثل دزدی که چون گرفتار شود، خجل گردد، همچنین خاندان اسرائیل با پادشاهان و سروران و کاهنان و انبیای ایشان خجل خواهند شد.


چونکه قوم من احمقند و مرا نمی‌شناسند و ایشان، پسران ابله هستند و هیچ فهم ندارند. برای بدی کردن ماهرند، لیکن به جهت نیکوکاری هیچ فهم ندارند.


زیرا در میان قوم من شریران پیدا شده‌اند که مثل کمین نشستن صیادان در کمین می‌نشینند. دامها گسترانیده، مردم را صید می‌کنند.


انبیا به دروغ نبوت می‌کنند، و کاهنان به واسطه ایشان حکمرانی می‌نمایند، و قوم من این حالت را دوست می‌دارند، اما در آخر این چه خواهید کرد؟


تا خاندان اسرائیل را در افکار خودشان گرفتار سازم، چونکه تمامی ایشان به خاطر بتهای خویش از من منحرف شده‌اند.


و مرا نزد دروازه معبد آورد و اینک آبها از زیر آستانه معبد به سوی مشرق جاری بود، زیرا که روی معبد به سمت مشرق بود و آن آبها از زیر جانب راست معبد، از طرف جنوب قربانگاه جاری بود.


لیکن قوم من در این ‌روزها به دشمنی برخاسته‌اند. شما ردا را از لباس آنانی که به اطمینان می‌گذرند، و از جنگ برمی‌گردند، به در می‌آورید.


‌ای قوم من، به تو چه کرده‌ام و به چه چیز تو را خسته ساخته‌ام؟ به ضد من شهادت بده.


در آن روز برای خاندان داوود و ساکنان اورشلیم چشمه‌ای به جهت پاکی از گناه و نجاست باز خواهد شد.


عیسی در جواب او گفت: «اگر بخشش خدا را می‌دانستی و کیست که به تو می‌گوید آب به من بده، بدون شک تو از او خواهش می‌کردی و به تو آب زنده عطا می‌کرد.


زن به او گفت: «ای آقا، سطل نداری و چاه عمیق است. پس از کجا آب زنده داری؟


لیکن کسی ‌که از آبی که من به او می‌دهم بنوشد، به هیچوجه تشنه نخواهد شد، بلکه آن آبی که به او می‌دهم در او چشمهٔ آبی گردد که تا حیات جاودانی می‌جوشد.»


و در روز آخر که روز بزرگ عید بود، عیسی ایستاده، ندا کرد و گفت: «هر ‌که تشنه باشد، نزد من آید و بنوشد.


و خداوند به موسی گفت: «اينک با پدران خود می‌خوابی و اين قوم برخاسته، در ‌پی خدايان بيگانه سرزمينی که ايشان به آنجا در ميان آنها می‌روند، زنا خواهند کرد و مرا ترک کرده، عهدی را که با ايشان بستم، خواهند شکست.


اینها چشمه‌های بی‌آب و مِه‌های رانده شده به باد شدید هستند که برای ایشان ظلمت تاریکی جاودانی، تعیین شده است.


باز مرا گفت: «تمام شد! من الف و یا و ابتدا و انتها هستم. من به هر ‌که تشنه باشد، از چشمه آب حیات، رایگان خواهم داد.


و نهری از آب حیات به من نشان داد که درخشنده بود، مانند بلور و از تخت خدا و برّه جاری می‌شود.


و روح و عروس می‌گویند: «بیا!» و هر ‌که می‌شنود بگوید: «بیا!» و هر ‌که تشنه باشد، بیاید و هر‌ که می‌خواهد از آب حیات به رایگان بگیرد.


ليکن شما مرا ترک کرده، خدايان غير را عبادت نموديد، پس ديگر شما را رهايی نخواهم داد.


پس نزد خداوند فرياد برآورده، گفتند: ”گناه کرده‌ايم، زيرا خداوند را ترک کرده، بَعليم و عَشتاروت را عبادت نموده‌ايم. حال ما را از دست دشمنان ما رهايی ده و تو را عبادت خواهيم نمود.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan