Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 18:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 «برخیز و به خانه کوزه‌گر فرود آی که در آنجا کلام خود را به تو خواهم شنوانید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 «برخیز و به خانۀ کوزه‌گر فرود آی، و در آنجا کلام خود را به تو خواهم شنوانید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 «برخیز و به خانه کوزهگر فرود آی که در آنجا کلام خود را به تو خواهم شنوانید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 «به کارگاه کوزه‌گر برو. در‌ آنجا به تو پیامی خواهم داد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 «برخیز و به کارگاه کوزه‌گر برو. در‌ آنجا به تو پیامی خواهم داد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 18:2
10 Iomraidhean Croise  

در آن وقت خداوند به واسطه اِشعیا پسر آموص صحبت نموده، گفت: «برو و پلاس را از کمر خود بگشا و نعلین را از پای خود بیرون کن.» و او چنین کرده، عریان و پا برهنه راه می‌رفت.


خداوند به من چنین گفت: «برو و کمربندی از کتان برای خود بخر و آن را به کمر خود ببند و آن را در آب فرو مبر.»


این است کلامی که از جانب خداوند به اِرمیا نازل شده، گفت:


پس به خانه کوزه‌گر فرود شدم، اینک او بر چرخها کار می‌کرد.


اما اگر در مشورت من استوار می‌ماندند، کلام مرا به قوم من بیان می‌کردند و ایشان را از راه بد و از کارهای شریر ایشان برمی‌گردانیدند.»


و به من چنین نشان داد که خداوند بر دیوار قایمی ایستاده بود و شاقولی در دستش بود.


لیکن برخاسته، به شهر برو که آنجا به تو گفته می‌شود چه باید کرد.»


خدا که در زمان گذشته به اقسام گوناگون و راه‌های مختلف به واسطهٔ انبیا به پدران ما سخن گفت،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan