Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 14:11 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

11 سپس خداوند مرا گفت: «برای بهروزی این قوم دعا مکن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

11 و خداوند به من گفت: «برای خیریت این قوم دعا منما!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 خداوند به من گفت: «از این پس از من نخواه که این قوم را یاری نمایم و برکت دهم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 خداوند به من گفت: «از من نخواه که به این مردم کمک کنم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 14:11
6 Iomraidhean Croise  

و اکنون مرا بگذار تا خشم من بر ايشان مشتعل شده، ايشان را هلاک کنم و تو را قوم عظيم خواهم ساخت.»


پس تو برای این قوم دعا مکن و به جهت ایشان صدای التماس و تمنا بلند منما، زیرا که چون در وقت مصیبت خویش مرا بخوانند، ایشان را جواب نخواهم نمود.


و خداوند مرا گفت: «اگر‌چه هم موسی و هم سموئیل به حضور من می‌ایستادند، جان من به این قوم مایل نمی‌شد. ایشان را از حضور من دور انداز، تا بیرون روند.


پس تو برای این قوم دعا مکن و به جهت ایشان صدای التماس و تمنا بلند منما و نزد من شفاعت مکن، زیرا که من تو را قبول نخواهم نمود.


اگر کسی برادر خود را بیند که گناهی را که به مرگ نمی‌انجامد، می‌کند، دعا بکند و او را حیات خواهد بخشید- به هر که گناهی مرگ‌آور نکرده باشد. گناهی هست که به مرگ می‌انجامد؛ در این مورد نمی‌گویم که دعا باید کرد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan