Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِرمیا 12:9 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 آیا میراث من برایم مثل مرغ شکاری رنگارنگ که پرندگان دور او را گرفته باشند، شده است؟ بروید و تمامی حیوانات صحرا را جمع کرده، آنها را بیاورید تا بخورند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

9 آیا میراث من برایم همچون مرغ شکاری یا کَفتار نگشته است؟ آیا دیگر مرغانِ شکاری از هر سو بر او حمله نمی‌آورند؟ بروید و جانوران درّنده را جملگی گرد آورید، تا بیایند و بخورند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

9 آیامیراث من برایم مثل مرغ شکاری رنگارنگ که مرغان دور او را گرفته باشند شده است؟ بروید وجمیع حیوانات صحرا را جمع کرده، آنها رابیاورید تا بخورند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 «قوم من همانند پرندهٔ رنگارنگی است که از هر طرف مورد حملهٔ مرغان وحشی قرار گرفته است؛ پس حیوانات درنده را نیز فرا خوانید تا به این ضیافت بپیوندند!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

9 قوم برگزیدهٔ من مثل پرنده‌ای است که از هر طرف مورد هجوم بازهای شکاری قرار گرفته باشد. حیوانات وحشی را صدا کنید تا به این ضیافت بیایند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 قوم برگزیدۀ من مثل پرنده‌ای است که از هر طرف مورد هجوم بازهای شکاری قرار گرفته باشد. حیوانات وحشی را صدا کنید تا بر سر این سفره بنشینند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِرمیا 12:9
15 Iomraidhean Croise  

و خداوند لشکرهای کَلدانیان و لشکرهای اَرامیان و لشکرهای موآبیان و لشکرهای عَمّونیان را بر او فرستاد و ایشان را بر یهودا فرستاد تا آن را هلاک سازد، به موجب کلام خداوند که به واسطه خادمان خود انبیا گفته بود.


چشمان بلند انسان پست و تکبّر آدمیان پست خواهد شد و در آن روز خداوند به تنهایی متعال خواهد بود.


زیرا که برای یهوه صِبایوت روزی است که به ضد هر چیز مغرور و متکبّر خواهد آمد، و به ضد هر چیز که برافراشته باشد؛ و آنها پست خواهند شد؛


‌ای تمام حیوانات صحرا، و ‌ای تمامی حیوانات جنگل، بیایید و بخورید!


خداوند می‌گوید: بر ایشان چهار نوع خواهم گماشت: یعنی شمشیر برای کشتن و سگان برای دریدن و پرندگان هوا و حیوانات صحرا برای خوردن و هلاک ساختن.


شیران ژیان بر او غرش نموده، صدای خود را بلند کردند و زمین او را ویران ساختند و شهرهایش سوخته و متروک گردیده است.


من ایشان را به ‌دست دشمنانشان و به ‌دست آنانی که قصد جان ایشان را دارند، خواهم سپرد و لاشه​های ایشان خوراک پرندگان هوا و حیوانات زمین خواهد شد.


و لاشه​های این قوم خوراک پرندگان هوا و جانوران زمین خواهد بود و کسی آنها را نخواهد راند.


صَهیون دستهای خود را دراز می‌کند، اما برایش تسلی دهنده‌ای نیست. یهوه درباره یعقوب امر فرموده است که مجاورانش دشمن او بشوند، پس اورشلیم در میان آنها کثیف گردیده است.


پس بدون شبان پراکنده می‌شوند و خوراک همه حیوانات صحرا گردیده، آواره می‌گردند.


و امّا ده شاخ که دیدی و وحش، اینها فاحشه را دشمن خواهند داشت و او را بینوا و عریان خواهند نمود و گوشتش را خواهند خورد و او را به آتش خواهند سوزانید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan