اِشعیا 53:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 زیرا به حضور او مثل نهال و مانند ریشه در زمین خشک خواهد رویید. او را نه ظاهری و نه جمالی میباشد. و چون او را می نگریم، منظری ندارد که مشتاق او باشیم. Faic an caibideilهزارۀ نو2 زیرا در حضور وی چون نهال، و همچون ریشهای در زمینِ خشک خواهد رویید. او را نه شکل و شمایلی است که بر او بنگریم، و نه ظاهری که مشتاق او باشیم. Faic an caibideilPersian Old Version2 زیرا به حضور وی مثل نهال و مانندریشه در زمین خشک خواهد رویید. او را نه صورتی و نه جمالی میباشد. و چون او رامی نگریم منظری ندارد که مشتاق او باشیم. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 در نظر خدا او مانند درخت سبزی بود که در زمین خشک و شورهزار روییده و ریشه دوانده باشد؛ اما در نظر ما او زیبایی و جلوهای نداشت که مشتاقش باشیم. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید2 ارادهٔ خداوند بر آن بود که بندهٔ او مثل نهالی در زمین خشک رشد کند. او نه زیبایی و نه اُبهتی داشت که مردم به او توجّه کنند، و نه جذابیّتی که توجّه دیگران را جلب کند. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 ارادۀ خداوند بر آن بود که بندۀ او مثل نهالی در زمین خشک رشد کند. او نه زیبایی و نه اُبهتی داشت که مردم به او توجّه کنند، و نه جذابیّتی که توجّه دیگران را جلب کند. Faic an caibideil |