Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 5:21 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

21 وای بر آنانی که در نظر خود حکیمند، و پیش روی خود فهیم می‌نمایند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

21 وای بر کسانی که در چشم خود حکیمند و در نظر خویش، خردمند!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

21 وای برآنانی که درنظر خود حکیمند، و پیش روی خود فهیم مینمایند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

21 وای بر شما که خود را دانا می‌پندارید و به نظر خود عاقل می‌نمایید؛

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

21 وای بر شما که خود را دانا و زرنگ می‌دانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

21 وای بر شما که خود را حکیم وزیرک می‌دانید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 5:21
13 Iomraidhean Croise  

برای یکدیگر همان فکر داشته باشید و مغرور مشوید، بلکه با ذلیلان مدارا نمایید و خود را دانا مشمارید.


خود را حکیم مپندار؛ از خداوند بترس و از بدی دوری نما.


آیا شخصی را می‌بینی که در دید خود حکیم است، امید داشتن بر احمق از امید بر او بیشتر است.


ادعای حکمت می‌کردند و احمق گردیدند.


عیسی به ایشان گفت: «اگر کور می‌بودید گناهی نمی‌داشتید، ولی الان می‌گویید بینا هستیم. پس گناه شما می‌ماند.


تنبل در نظر خود حکیمتر است از هفت مرد که جواب عاقلانه می‌دهند.


زیرا‌ ای برادران، نمی خواهم شما از این راز بی‌خبر باشید که مبادا خود را دانا انگارید- که سختدلی بر بخشی از اسرائیل حکمفرما شده است، تا وقتی که شمار کامل غیریهودیان داخل گردند.


و مرد جاهل آن وقت فهیم می‌شود که بچه خر وحشی، انسان متولد شود.


کیست که او را اهانت کرده، کفر گفته‌ای؟ و کیست که بر او صدای بلند کرده، چشمان خود را به آسمانها افراشته‌ای؟ مگر قدوس اسرائیل نیست؟


که امیران را لاشی می‌گرداند و داوران جهان را مانند بطالت می‌سازد.


زیرا که بر شرارت خود اعتماد نموده، گفتی: ”کسی نیست که مرا بیند.“ و حکمت و علم تو، تو را گمراه ساخت و در دل خود گفتی: ”من هستم و غیر از من دیگری نیست.“


زیرا می‌گوید: «به قوت دست خود و به حکمت خویش، چونکه فهیم هستم، این را کردم و حدود قومها را منتقل ساختم و گنجهای ایشان را غارت نمودم و مثل جبار سروران ایشان را به زیر انداختم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan