اِشعیا 38:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و گفت: «ای خداوند، تمنا اینکه به یاد آوری که چگونه به حضور تو به امانت و به دل کامل رفتار نمودهام و آنچه در نظر تو پسند بوده است، به جا آوردهام.» پس حِزِقیا زارزار بگریست. Faic an caibideilهزارۀ نو3 «خداوندا، تمنا دارم به یاد آوری که چگونه وفادارانه و با تمامی دل در حضورت سلوک کردهام و آنچه در نظرت نیکو بوده است، به جا آوردهام.» پس حِزِقیا به تلخی بگریست. Faic an caibideilPersian Old Version3 و گفت: «ای خداوند مستدعی اینکه بیاد آوری که چگونه به حضور تو به امانت و به دل کامل سلوک نمودهام وآنچه در نظر تو پسند بوده است بجا آوردهام.» پس حزقیا زارزار بگریست. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 «خداوندا، به خاطر آور چقدر نسبت به تو وفادار و امین بودهام و چطور سعی کردهام مطابق میل تو رفتار کنم.» سپس بغض گلویش را گرفت و به تلخی گریست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید3 «ای خداوند بهخاطر بیاور که من تو را، از روی ایمان و با وفاداری خدمت کردهام، و همیشه کوشیدم آنچه را که تو از من خواستهای، انجام دهم.» و بعد به سختی گریست. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 «ای خداوند، بهخاطر بیاور که من تو را صادقانه و با وفاداری خدمت کردهام، و همیشه کوشیدهام آنچه را که تو از من خواستهای، انجام دهم.» و بعد بهسختی گریست. Faic an caibideil |