اِشعیا 27:8 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 چون او را دور ساختی، به اندازه با او جر و بحث نمودی. با باد سخت خویش، او را در روز باد شرقی قطع ساختی. Faic an caibideilهزارۀ نو8 به اخراج و تبعید با وی معارضه کردی، به دَمِ سخت خویش او را در روزِ باد شرقی بیرون راندی. Faic an caibideilPersian Old Version8 چون او را دور ساختی به اندازه با وی معارضه نمودی. با باد سخت خویش او را در روز بادشرقی زایل ساختی. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 او برای مجازات اسرائیل، آنها را از سرزمینشان به دیار دور تبعید کرد گویی باد شرقی وزید و آنان را با خود برد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید8 خداوند با فرستادن قوم خودش به تبعید، آنها را مجازات کرد. او آنها را همراه با تندبادی از مشرق، از سرزمین خودشان بیرون بُرد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 خداوند با فرستادن قوم خودش به تبعید، آنها را مجازات کرد. او آنها را با تُندبادی از مشرق، از سرزمین خودشان بیرون بُرد. Faic an caibideil |