Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 24:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و زمین به تمامی خالی و به تمامی غارت خواهد شد، زیرا خداوند این سخن را گفته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 زمین به‌کل ویران خواهد شد، و همه چیز به یغما خواهد رفت، زیرا که خداوند چنین فرموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

3 و زمین بالکل خالی و بالکل غارت خواهد شد زیرا خداوند این سخن را گفته است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 زمین به کلی خالی و غارت خواهد شد. این را خداوند فرموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 تمام زمین خُرد و ویران شده است. خداوند این را گفته و آن واقع خواهد شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 تمام زمین خُرد و ویران خواهد شد، زیرا خداوند چنین فرموده است.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 24:3
16 Iomraidhean Croise  

تا کلام خداوند که به زبان اِرمیا گفته بود، به انجام رسد و زمین از سبّت‌های خود بهره‌مند گردد. زیرا زمین در تمامی روزهایی که ویران ماند، آرامی یافت، تا هفتاد سال سپری شد.


و شمار تیراندازان و زورمندان پسران قیدار اندک خواهد گردید، چونکه یهوه خدای اسرائیل این را گفته است.»


و یهوه صِبایوت می‌گوید: در آن روز آن میخی که در مکان محکم دوخته شده، از جای خود به در خواهد آمد و خُرد شده، خواهد افتاد و باری که بر آن است، تلف خواهد شد.» زیرا خداوند این را گفته است.


اینک خداوند زمین را خالی و ویران می کند، و آن را واژگون ساخته، ساکنانش را پراکنده می‌سازد.


همگان به یک سرنوشت دچار خواهند شد: کاهن همانند قوم، ارباب همانند بنده، خاتون همانند کنیز، فروشنده همانند خریدار، قرض گیرنده همانند قرض دهنده، بدهکار همانند طلبکار.


زمین ماتم می‌کند و پژمرده می‌شود. جهان بی‌قوت و پژمرده می‌گردد، شریفان اهل زمین بی‌قوت می‌شوند.


لیکن اینان قوم غارت و تاراج شده‌اند و تمامی ایشان در گودالها صید شده و در زندانها مخفی گردیده‌اند. ایشان غارت شده و رهاننده‌ای نیست. تاراج گشته و کسی نمی گوید که «باز ده.»


آن را خراب می‌کنم که نه هَرَس خواهد شد و نه علفهای هرزش کنده خواهد گشت. خار و خس در آن خواهد رویید، و ابرها را فرمان می​‌دهم که بر آن باران نباراند.


آنگاه من گفتم: «ای خداوند تا به کی؟» او گفت: «تا وقتی که شهرها ویران گشته، غیر مسکون باشد و خانه‌ها بدون آدمی و زمین خراب و متروک گردد.


بشنوید و گوش فرا‌گیرید و مغرور مشوید، زیرا خداوند صحبت می‌نماید.


بنابراین ای کوه‌های اسرائیل، کلام خداوند یهوه را بشنوید. خداوند یهوه به کوه‌ها و تپه ها و وادیها و دره‌ها و خرابه‌های ویران و شهرهای متروکی که تاراج شده و مورد ریشخند بقیه قومهای در همسایگی گردیده است، چنین می‌گوید:


در آن روز بر شما مَثَل خواهند زد و مرثیه سوزناک خواهند خواند و خواهند گفت: «به تمامی هلاک شده‌ایم. نصیب قوم مرا به دیگران داده است. چگونه آن را از من دور می‌کند و زمینهای مرا میان مرتدان تقسیم می‌نماید.


و هر کس زیر تاک خود، و زیر انجیر خویش خواهد نشست و ترساننده‌ای نخواهد بود، زیرا که دهان یهوه صِبایوت صحبت نموده است.


و تمامی زمين آن را که کبريت و شوره و آتش شده، نه کاشته می‌شود و نه حاصل می‌رويد و هيچ علف در آن رشد نمی کند و مثل ویرانی سُدوم و عَموره و اَدمه و صِبوئيم که خداوند در غضب و خشم خود آنها را واژگون ساخت، گشته است.


و خداوند ريشه ايشان را به غضب و خشم و غيض عظيم، از زمين ايشان کند و به زمين ديگر انداخت، چنانکه امروز شده است.“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan