Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 21:6 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

6 زیرا خداوند به من چنین گفته است: «برو و دیده‌بان را قرار بده تا آنچه را که بیند، اعلام نماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

6 زیرا که خداوندگار به من چنین گفته است: «برو، دیدبانی بگمار تا آنچه را می‌بیند، اعلام کند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

6 زیرا خداوند به من چنین گفته است: «برو ودیده بان را قرار بده تا آنچه را که بیند اعلام نماید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 در این هنگام خداوند به من فرمود: «یک دیدبان تعیین کن تا هر چه را می‌بیند، خبر دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

6 آنگاه خداوند به من گفت: «برو یک نگهبان بگمار و به او بگو از هر آنچه می‌بیند، گزارش دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 آنگاه خداوند به من گفت: «برو یک نگهبان بگمار و به او بگو آنچه را که می‌بیند، گزارش دهد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 21:6
8 Iomraidhean Croise  

و ديده‌بان صدای خود را بلند کرده، پادشاه را خبر داد و پادشاه گفت: «اگر تنهاست مژده می‌آورد.» و او می‌آمد و نزديک می‌شد.


کشیکچیانی که در شهر گردش می‌کنند، مرا یافتند. گفتم که «آیا محبوب جان مرا دیده‌اید؟»


‌ای اورشلیم، دیده‌بانان بر حصارهای تو گماشته‌ام که هر روز و هر شب هرگز سکوت نخواهند کرد. ای کسانی که به خداوند یادآوری می‌کنید، خاموش مباشید!


«ای پسر انسان، تو را برای خاندان اسرائیل دیده‌بان ساختم، پس کلام را از دهان من بشنو و ایشان را از جانب من تهدید کن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan