Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




اِشعیا 1:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 ‌ای آسمان، بشنو و ‌ای زمین، گوش بگیر، زیرا خداوند سخن می‌گوید: «پسران پروردم و برافراشتم، اما ایشان بر من عصیان ورزیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 ای آسمان بشنو! و ای زمین گوش فرا ده! زیرا که خداوند سخن می‌گوید: «فرزندان پروردم و بزرگ کردم، اما ایشان بر من شوریدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 ای آسمان بشنو وای زمین گوش بگیر زیراخداوند سخن میگوید. پسران پروردم وبرافراشتم اما ایشان بر من عصیان ورزیدند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 ای آسمان و زمین، به آنچه خداوند می‌فرماید گوش کنید: «فرزندان پروردم و بزرگ کردم، اما آنها بر ضد من برخاستند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 ای آسمان بشنو و ای زمین گوش فرا ده زیرا خداوند سخن می‌گوید: «فرزندان پروردم و بزرگ کردم، امّا آنها بر من شوریده‌اند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 ای آسمان، بشنو و ای زمین، گوش فراده، زیرا خداوند سخن می‌گوید: «فرزندان پروردم و بزرگ کردم، امّا آن‌ها علیه من شوریده‌اند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




اِشعیا 1:2
37 Iomraidhean Croise  

و یهوه، خدای پدران خود را ترک کرده، در طریق خداوند گام برنداشت.


ای تمامی قوم‌ها این را بشنوید! ای تمامی ساکنان دنیا این را گوش گیرید!


آسمان را از بالا می‌خواند و زمین را، تا قوم خود را داوری کند:


خداوند می‌گوید: «وای بر پسران آشوبگر که مشورت می‌کنند، لیکن نه از من و عهد می‌بندند، لیکن نه از روح من، تا گناه را بر گناه زیاده نمایند.


زیرا که این قوم آشوبگر و پسران دروغگو می‌باشند. پسرانی که نمی‌خواهند شریعت خداوند را گوش نمایند.


‌ای قوم اسرائیل، به سوی آن کس که بر وی بی‌نهایت عصیان ورزیده‌اید، بازگشت نمایید.


ای قومها، نزدیک آیید تا بشنوید! و ‌ای قومها، گوش نمایید! جهان و پری آن بشنوند. جهان و هر چه از آن بیرون می‌آید.


به راستی که تو پدر ما هستی، اگر‌چه ابراهیم ما را نشناسد، و اسرائیل ما را به جا نیاورد. اما تو، ‌ای یهوه، تو پدر ما و قیّم ما هستی و نام تو از ازل می‌باشد.


تمامی روز دستهای خود را به سوی قوم سرکشی که مطابق خیالات خود به راه ناپسندیده رفتار می‌نمودند، و دراز کردم.


بشنوید و گوش فرا‌گیرید و مغرور مشوید، زیرا خداوند صحبت می‌نماید.


‌ای زمین‌، ای زمین‌، ای زمین، کلام خداوند را بشنو!


‌ای فرزندان منحرف بازگشت نمایید و من بی‌وفاییهای شما را شفا خواهم داد.» و می گویند: «اینک نزد تو می‌آییم، زیرا که تو یهوه خدای ما هستی.


با گریه خواهند آمد و من ایشان را، در حالی که التماس می‌کنند، خواهم آورد. نزد نهرهای آب ایشان را به راه صاف که در آن نخواهند لغزید، رهبری خواهم نمود، زیرا که من پدر اسرائیل هستم و اِفرایم نخست‌زاده من است.


‌ای زمین بشنو، اینک من بلایی بر این قوم می‌آورم که ثمره خیالات ایشان خواهد بود، زیرا که به کلام من گوش ندادند و شریعت مرا نیز ترک نمودند.


و برای این خاندان عصیانگر مَثَلی آورده، به ایشان بگو: خداوند یهوه چنین می‌گوید: دیگ را بگذار. آن را بگذار و آب نیز در آن بریز.


بنابراین ای کوه‌های اسرائیل، کلام خداوند یهوه را بشنوید. خداوند یهوه به کوه‌ها و تپه ها و وادیها و دره‌ها و خرابه‌های ویران و شهرهای متروکی که تاراج شده و مورد ریشخند بقیه قومهای در همسایگی گردیده است، چنین می‌گوید:


این کلام را بشنوید که خداوند آن را به ضد شما، ‌ای قوم اسرائیل، و به ضد تمامی خاندانی که از سرزمین مصر بیرون آوردم، صحبت نموده و گفته است:


کلام خداوند که بر میکاه مورِشتی در دوران یوتام و آحاز و حِزِقیا، پادشاهان یهودا نازل شد و آن را درباره سامره و اورشلیم دید.


‌ای تمامی قومها بشنوید، و ‌ای زمین و هر‌ چه در آن است، گوش بدهید، و خداوند یهوه، یعنی خداوند از معبد مقدسش بر شما شاهد باشد.


لیکن من از قوت روح خداوند و از انصاف و توانایی پر شده‌ام تا یعقوب را از عصیان او و اسرائیل را از گناهش خبر دهم.


«پسر، پدر خود و غلام، آقای خویش را احترام می‌نماید. پس اگر من پدر هستم، حرمت من کجا است؟ و اگر من آقا هستم، هیبت من کجا است؟ یهوه صِبایوت به شما صحبت می‌کند. ای کاهنانی که اسم مرا حقیر می‌شمارید و می‌گویید ”چگونه اسم تو را حقیر شمرده‌ایم؟“


زیرا که ما را امکان آن نیست که آنچه دیده و شنیده‌ایم، نگوییم.»


و هم در بيابان که در آنجا ديديد چگونه يهوه خدای تو مثل کسی ‌که پسر خود را می‌برد، تو را در تمامی راه که می‌رفتيد، برمی‌داشت تا به اينجا رسيديد.“


امروز آسمان و زمين را بر شما شاهد می‌آورم که حيات و مرگ و برکت و لعنت را پيش روی تو گذاشتم، پس حيات را برگزين تا تو با نسلت زنده بماني.


«ای آسمانها، گوش فرا دهید تا سخن گویم، و زمين سخنان دهانم را بشنود.


آسمان و زمين را امروز بر شما شاهد می‌آورم که از آن سرزمينی که برای تصرف آن از اُردن به سوی آن عبور می کنيد، به یقین هلاک خواهيد شد. و در آنجا روزهايی زیاد نخواهيد زیست، بلکه به تمامی هلاک خواهيد شد.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan