Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




هوشع 13:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 بنابراین، ایشان مثل ابرهای صبح هستند، و مانند شبنمی که سریع می‌گذرد؛ مثل کاه که از خرمن پراکنده شود و مانند دود که از روزنه برآید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 از این رو مانند مه صبحگاهی خواهند بود و همچون شبنمی که به‌زودی می‌گذرد؛ مانند کاهی که در خرمنگاه بر هوا می‌شود، و همچون دودی که از روزنه برمی‌آید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

3 بنابراین، ایشان مثل ابرهای صبح ومانند شبنمی که بزودی میگذرد، هستند. و مثل کاه که از خرمن پراکنده شود و مانند دود که ازروزن برآید.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 این قوم مثل مه و شبنم صبحگاهی به‌زودی از بین خواهند رفت و مثل کاه در برابر باد و مثل دودی که از دودکش خارج می‌شود زایل خواهند شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 بنابراین آنها مثل غبار و شبنم صبحگاهی بزودی محو می‌شوند. مانند کاه که از خرمن جدا می‌شود و همچون دود که از روزن برمی‌آید، بزودی نابود می‌گردند.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 بنابراین آن‌ها مثل مِه و شبنم صبحگاهی به‌زودی محو خواهند شد. مانند کاه که از خرمن جدا می‌شود و همچون دود که از روزن برمی‌آید، به‌زودی نابود خواهند شد.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




هوشع 13:3
11 Iomraidhean Croise  

چند بار دیده‌اید که مثل کاه پیش روی باد شوند و یا مثل خس که گردباد آنها را با خود برد؟


ترسها بر من برگشته، آبروی مرا مثل باد تعقیب می‌کنند، و فیروزی من مثل ابر می‌گذرد.


شریران چنین نیستند، بلکه مثل کاهند که باد آن را پراکنده می‌کند.


چنانکه دود پراکنده می‌شود، ایشان را پراکنده ساز، و چنانکه موم پیش آتش گداخته می‌شود، همچنان شریران به حضور خدا هلاک گردند.


قومها مثل خروش آبهای بسیار می‌خروشند، اما ایشان را توبیخ خواهد کرد و به‌ جای دور خواهند گریخت و مثل کاه که در برابر باد بر کوه‌ها رانده خواهند شد و مثل غبار در برابر گردباد.


آنگاه آهن و گل و برنج و نقره و طلا با هم خرد شد و مثل کاه خرمن تابستانی گردیده، باد آنها را چنان برد که اثری از آنها باقی نماند. و آن سنگ که تمثال را زده بود، کوه بزرگی گردید و تمامی جهان را پر ساخت.


‌ای اِفرایم با تو چه کنم؟ ای یهودا با تو چه کنم؟ زیرا نیکویی تو مثل ابرهای صبح و مانند شبنم است که به زودی می‌گذرد.


قبل از آنکه حکم اجرا گردد و آن روز مثل کاه بگذرد؛ قبل از آنکه شدت خشم خداوند بر شما وارد آید، قبل از آنکه روز خشم خداوند بر شما برسد.


زیرا که زراعتِ سلامتی خواهد بود. درخت مو، میوه خود را خواهد داد و زمین، محصول خود را خواهد آورد و آسمان، شبنم خویش را خواهد بخشید و من باقیماندگان این قوم را مالک تمامی این چیزها خواهم گردانید.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan