دانیال 2:1 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و در سال دوم سلطنت نِبوکَدنِصر، نِبوکَدنِصَر خوابی دید و روحش پریشان شده، خواب از او دور شد. Faic an caibideilهزارۀ نو1 در سال دوّمِ سلطنتِ نبوکدنصر، نبوکدنصر خوابی دید؛ روحش پریشان شد، و خواب از چشمانش برفت. Faic an caibideilPersian Old Version1 و در سال دوم سلطنت نبوکدنصر، نبوکدنصر خوابی دید و روحش مضطرب شده، خواب از وی دور شد. Faic an caibideilکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 نِبوکَدنِصَّر در سال دوم سلطنتش خوابی دید. این خواب چنان او را مضطرب کرد که سراسیمه بیدار شد و نتوانست دوباره به خواب رود. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید1 نبوکدنصر در سال دوم سلطنت خود، خوابی دید که او را بسیار نگران و آشفته کرد، به طوری که دیگر نمیتوانست بخوابد. Faic an caibideilمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 نبوکدنصر در سال دوّم سلطنت خود، خوابی دید که او را بسیار نگران و آشفته کرد، بهطوریکه دیگر نمیتوانست بخوابد. Faic an caibideil |