Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 4:2 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

2 که به کلام موعظه کنی و در فرصت و غیر فرصت مواظب باشی و تنبیه و توبیخ و نصیحت نمایی با کمال تحمّل و تعلیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

2 کلام را موعظه کنی و به گاه و به بیگاه آمادۀ این کار باشی و با صبر بسیار و تعلیم دقیق، به اصلاح و توبیخ و تشویق بپردازی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

2 که به کلام موعظه کنی و در فرصت و غیر فرصت مواظب باشی و تنبیه و توبیخ و نصیحت نمایی باکمال تحمل و تعلیم.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

2 کلام را موعظه کنی. در هر موقعیت، و در وقت و بی‌وقت، آماده باش. با صبر بسیار ایمانداران را تعلیم بده و آنها را اصلاح و توبیخ و تشویق کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

2 كه پیام را اعلام كنی. در وقت و بی‌وقت آمادهٔ كار باش و دیگران را متقاعد و توبیخ و تشویق كن و با صبر و شكیبایی تمام تعلیم بده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

2 که کلام را موعظه کنی. وقت و بی‌وقت آمادۀ کار باش و دیگران را متقاعد و توبیخ و تشویق کن و با صبر و شکیباییِ تمام، تعلیم بده.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 4:2
36 Iomraidhean Croise  

در جماعت بزرگ به عدالت مژده داده‌ام. اینک لبهای خود را باز نخواهم داشت و تو، ‌ای خداوند، می‌دانی.


«برخیز و به نینوا شهر بزرگ برو و آن پیامی را که من به تو خواهم گفت، به ایشان ندا کن.»


خوشا به حال کسی ‌که در من لغزش نخورد.»


ایشان نزد عیسی آمده، خالصانه نزد او التماس کرده گفتند: «سزاوار است که این نیکویی را برایش به‌ جا آوری.


عیسی وی را گفت: «بگذار مردگان، مردگان خود را دفن کنند. امّا تو برو و به پادشاهی خدا موعظه کن.»


و وارد سَلامیس شده، در کنیسه‌​های یهود به کلام خدا موعظه کردند و یوحنا همراه ایشان بود.


و در روز سبّت از شهر بیرون شده و به کنار رودخانه جایی که عبادت می‌کردند، نشسته، با زنانی که در آنجا جمع می‌شدند، سخن راندیم.


و در اوّل هفته چون شاگردان برای شکستن نان جمع شدند و پولُس در فردای آن روز عازم سفر بود، برای ایشان موعظه می‌کرد و سخن او تا نصف شب طول کشید.


و چون به روم رسیدیم، یوزباشی زندانیان را به ‌سردار فوجهای ویژه سپرد. امّا پولُس را اجازه دادند که با یک سپاهی که نگاهبانی او می‌کرد، در منزل خود بماند.


و چگونه وعظ کنند جز اینکه فرستاده شوند؟ چنانکه نوشته شده است که «چه زیبا است پایهای آنانی که به سلامتی مژده می‌دهند و به چیزهای نیکو مژده می‌دهند.»


در امید مسرور و در مصیبت صبور و در دعا ثابت‌قدم باشید.


امّا هر که در کلام تعلیم یافته باشد، معلّم خود را در همهٔ ‌چیزهای خوب سهیم بسازد.


که من خادم آن گشته‌ام مطابق کار نظارت خدا که به من برای شما سپرده شد تا کلام خدا را به‌ کمال رسانم؛


و دربارهٔ ما نیز دعا کنید که خدا درِ کلام را به روی ما بگشاید تا راز مسیح را که به خاطر آن به زندان هم افتاده‌ام، بگویم


و شما از ما و از خداوند سرمشق گرفتید و کلام را در زحمت شدید، با خوشی روح‌القدس پذیرفتید،


لیکن ‌ای برادران، از شما خواهش داریم که سرکشان را تنبیه کنید و کم‌جرأتان را تشویق نمایید و ضعیفان را حمایت کنید و با همهٔ مردم تحمّل نمایید.


نبوتها را خوار مشمارید.


تا آمدنم خود را به خواندن کلام و نصیحت و تعلیم بسپار.


آنانی که گناه کنند، پیش همه توبیخ فرما تا دیگران بترسند.


پس اگر کسی خود را از اینها تمیز سازد، ظرف عزّت خواهد بود، مقدس و سودمند برای مالک خود و حاضر برای هر کار نیکو.


و با حلم مخالفین را ارشاد نماید که شاید خدا ایشان را توبه بخشد تا حقیقت را بشناسند


لیکن تو تعلیم و کردار و هدف و ایمان و حلم و محبّت و صبر مرا پیروی نمودی،


این شهادت راست است؛ از این جهت ایشان را سخت توبیخ فرما تا در ایمان، صحیح باشند


این را بگو و نصیحت فرما و در کمال اقتدار توبیخ نما و هیچ‌‌کس تو را حقیر نشمارد.


لیکن ای برادران، از شما التماس دارم که این کلام نصیحت‌آمیز را متحمّل شوید، زیرا مختصری نیز به شما نوشته‌ام.


هر ‌که را من دوست می‌دارم، توبیخ و تنبیه می‌نمایم. پس غیور شو و توبه نما.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan