Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 3:3 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و بی‌عاطفه و کینه‌دل و غیبت‌گو و ناپرهیز و بی‌مروّت و متنفر از نیکویی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

3 بی‌عاطفه، بی‌گذشت، غیبت‌گو، بی‌بندوبار، وحشی، دشمن نیکویی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

3 و بیالفت و کینه دل و غیبتگو و ناپرهیزو بیمروت و متنفر از نیکویی

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 همچنین فاقد محبت، بی‌گذشت، تهمت‌زن، ناپرهیزگار، خشن و متنفر از نیکویی خواهند بود.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

3 بی‌عاطفه، بی‌رحم، افترازن، ناپرهیزكار، درّنده‌خو، متنفّر از نیكی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 بی‌عاطفه، بی‌رحم، افترازن، ناپرهیزکار، درّنده‌خو، متنفّر از نیکی،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 3:3
31 Iomraidhean Croise  

ملعون باد خشم ایشان، که سخت بود و غضب ایشان، زیرا که تند بود! ایشان را در یعقوب پراکنده سازم و در اسرائیل پراکنده کنم.


که در نظر خود حقیر و خوار است و آنانی را که از خداوند می‌ترسند حرمت می‌نماید و قسم به ضرر خود می‌خورد و تغییر نمی‌دهد.


و امّا من انسان نه، کِرم هستم! عار آدمیان هستم و حقیر شمرده شده قوم.


خوار و نزد مردمان مردود و صاحب غمها و رنج دیده و مثل کسی ‌که رویها را از او بپوشانند و خوار شده که او را به حساب نیاوردیم.


پسران آنانی که تو را ستم می رسانند خم شده، نزد تو خواهند آمد و تمامی آنانی که تو را اهانت می‌نمایند، نزد کف پایهای تو سجده خواهند نمود و تو را شهر یهوه و صَهیون قدوس اسرائیل خواهند نامید.


و در آخر سلطنت ایشان چون گناه عاصیان به نهایت خود رسیده باشد، آنگاه پادشاهی سخت‌روی و در درک معماها ماهر، خواهد برخاست.


و برادر، برادر را و پدر، فرزند را به مرگ تسلیم خواهد کرد و فرزندان به ضدّ والدین خود برخاسته، ایشان را به قتل خواهند رسانید؛


آنگاه عیسی به ‌دست روح به بیابان برده شد تا ابلیس او را آزمایش کند.


آنکه شما را شنود، مرا شنیده و کسی ‌که شما را حقیر شمارد، مرا حقیر شمرده و هر ‌که مرا حقیر شمارد، فرستنده مرا حقیر شمرده باشد.»


و فریسیانی که پول دوست بودند، همه این سخنان را شنیده، او را استهزا نمودند.


عیسی به ایشان جواب داد: «آیا من شما دوازده را انتخاب نکردم و حال آنکه یکی از شما ابلیسی است.»


پر از هر نوع ناراستی و شرارت و طمع و خباثت. پر از حسد و قتل و جدال و حیله و بدخویی.


بی‌فهم و بی‌وفا و بی‌الفت و بی‌رحم.


از یکدیگر جدایی مگزینید، مگر مدّتی به رضایت هر دو تا به روزه و عبادت خود را بسپارید؛ و باز با هم پیوندید، مبادا شیطان شما را به خاطر عدم خویشتنداری شما در وسوسه اندازد.


لیکن اگر خویشتندار نیستند، ازدواج بکنند، زیرا که ازدواج از سوختن در آتش هوس بهتر است.


بنابراین هر که حقیر شمارد، انسان را حقیر نمی‌شمارد، بلکه خدا را که روح قدّوس خود را به شما عطا کرده است.


و به همینطور زنان نیز باید باوقار باشند و نه غیبت‌گو، بلکه هشیار و در هر امری امین.


بلکه مهماندوست و خیرخواه و خویشتندار و عادل و مقدس و خویشتندار؛


همچنین زنانِ سالخورده، در کردار پرهیزگار باشند، و نه غیبت‌گو و نه اسیر شراب زیاده، بلکه آموزندگان تعلیم نیکو،


لیکن شما فقیر را حقیر شمرده‌اید. آیا دولتمندان بر شما ستم نمی‌کنند و شما را به محکمه‌ها نمی‌کِشند؟


چشمان پر از زنا دارند که از گناه بازداشته نمی‌شود، و کسان ناپایدار را به دام می‌کشند؛ پسران لعنت که قلب خود را برای سودجویی تربیت کرده‌اند،


ایشان را به آزادی وعده می‌دهند و حال آنکه خود غلام فساد هستند، زیرا هر چیزی که بر کسی غالب شده باشد، او نیز غلام آن است.


و نخست این را می‌دانید که در روزهای آخر مسخره‌کنندگان با استهزا گویان خواهند شد که در پیروی از شهوات خود رفتار نموده،


اینانند غُرغُرکنان و گِله‌مندان که مطابق شهوات خود رفتار می‌نمایند و به زبان خود سخنان تکبرآمیز می‌گویند و در پی سودجویی از مردم طرفداری می‌کنند.


چون به شما خبر دادند که در زمان آخر مسخره‌کنندگان خواهند آمد که مطابق شهوات بی‌دینی خود رفتار خواهند کرد.


و به وی داده شد که آن تمثال وحش را روح بخشد تا که تمثال وحش سخن گوید و چنان کند که هر ‌که تمثال وحش را پرستش نکند، کشته گردد.


و اینکه هیچ‌‌ کس خرید و فروش نتواند کرد، جز کسی ‌که نشان یعنی اسم یا شماره اسم وحش را داشته باشد.


چونکه خون مقدّسین و انبیا را ریختند و به ایشان خون دادی که بنوشند زیرا که سزاوارند.»


و آن زن را دیدم، مست از خون مقدسین و از خون شهدای عیسی و از دیدن او بی‌نهایت تعجّب نمودم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan