Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 2:22 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

22 اما از شهوات جوانی بگریز و با آنانی که از قلب خالص نام خداوند را می‌خوانند، عدالت و ایمان و محبّت و سلامتی را تعقیب نما.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

22 از امیال جوانی بگریز، و به همراه آنان که با دلی پاک خداوند را می‌خوانند، در پی پارسایی و ایمان و محبت و صلح باش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

22 اما از شهوات جوانی بگریز و با آنانی که ازقلب خالص نام خداوند را میخوانند، عدالت وایمان و محبت و سلامتی را تعاقب نما.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 از هر آنچه شهوات جوانی را برمی‌انگیزد، بگریز، و با کسانی که با دلی پاک، خداوند را می‌خوانند، در پی عدالت، ایمان، محبت و صلح و صفا باش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

22 از شهواتی كه مربوط به دوران جوانی است بگریز و به اتّفاق همهٔ کسانی‌که با قلبی پاک به پیشگاه خداوند دعا می‌كنند، نیكویی مطلق، ایمان، محبّت و صلح و صفا را دنبال كن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 از شهواتی که مربوط به دوران جوانی است بگریز و به اتّفاق همۀ کسانی‌ که با قلبی پاک به پیشگاه خداوند دعا می‌کنند، نیکویی مطلق، ایمان، محبّت و صلح و صفا را دنبال کن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 2:22
28 Iomraidhean Croise  

به چه چیز مرد جوان راه خود را پاک می‌سازد؟ به نگاه داشتنش موافق کلام تو.


ای خداوند، دادخواهی مرا بشنو و به فریاد من توجّه فرما! و دعای مرا که از لب بی‌ریا می‌آید، گوش بگیر!


قربانی شریران نزد خداوند نفرت انگیز است، امّا دعای راستان پسندیده اوست.


مثل آهو خود را از کمند و مانند گنجشک از دست صیاد آزاد کن.


که در کوچه به سوی گوشه او می‌گذشت و به راه خانه او می‌رفت؛


و هر زنی که مرد با او بخوابد و از او مَنی خارج شود، به آب غسل کنند و تا شام نجس باشند.


و چون استیفان را سنگسار می‌کردند، او دعا نموده، گفت: «ای عیسای خداوند، روح مرا بپذیر!»


و در اینجا نیز از سران کاهنان قدرت دارد که هر ‌که نام تو را بخواند، او را به زندان افکند.»


زیرا پادشاهی خدا خوردن و نوشیدن نیست، بلکه عدالت و سلامتی و خوشی در روح‌القدس.


پس آن اموری را که سرچشمه سلامتی و بنای یکدیگر است، پیروی نمایید.


لیکن ای برادران، از شما خواهش دارم به نام خداوند ما عیسی مسیح که همه یک سخن گویید و نفاق در میان شما نباشد، بلکه در یک فکر و یک رأی متحد شوید.


به کلیسای خدا که در قُرِنتُس است، از مقدّسین در مسیح عیسی که برای تقدّس خوانده شده‌اند، با همهٔ کسانی که در هر جا نام خداوند ما عیسی مسیح را می‌خوانند که خداوند ما و خداوند ایشان است.


بنابراین ای عزیزان من، از بت‌پرستی بگریزید.


در‌ پی محبّت بکوشید و عطایای روحانی را به غیرت بطلبید، مخصوصاً اینکه نبوّت کنید.


از زنا بگریزید. هر گناهی که آدمی می‌کند، بیرون از بدن است، لیکن زناکار بر بدن خود گناه می‌ورزد.


امّا فیض خداوند ما بی‌نهایت افزود با‌ ایمان و محبّتی که در مسیح عیسی است.


امّا هدف فرمان ما، محبّت است از دل پاک و وجدان صالح و ایمان بی‌ریا.


پس آرزوی این دارم که مردان، دستهای مقدّس را بدون خشم و جدال برافراخته، در هر جا دعا کنند.


هیچ‌‌کس جوانی تو را حقیر نشمارد، بلکه مؤمنین را در کلام و کردار و محبّت و ایمان و پاکی، نمونه باش.


ولی تو، ‌ای مرد خدا، از اینها بگریز و عدالت و دینداری و ایمان و محبّت و صبر و تواضع را پیروی نما.


در‌ پی آشتی با همه بکوشید و قدّوسیتی که به غیر از آن هیچ‌‌کس خداوند را نخواهد دید.


‌ای عزیزان، خواهش دارم که همچون غریبان و بیگانگان از شهوات جسمی که با نفس در جدال هستند، دوری کنید؛


از بدی دوری نماید و نیکویی را به‌ جا آورد. در پی صلح باشد و آن را دنبال کند.


‌ای عزیز، از بدی نمونه مگیر، بلکه از نیکویی، زیرا نیکو‌کردار از خداست و بدکردار خدا را ندیده است.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan