Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




۲تیموتائوس 2:19 - کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و لیکن بنیاد استوار خدا مستحکم است و این مُهر را دارد که «خداوند کسان خود را می‌شناسد» و «هر که نام خداوند را خواند، از ناراستی کناره جوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

هزارۀ نو

19 با این حال، پی مستحکمی که خدا نهاده است، پابرجاست و با این عبارت مُهر شده است که: «خداوند کسان خود را می‌شناسد،» و «هر که به نام خداوند اقرار دارد، باید از شرارت کناره جوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Persian Old Version

19 و لیکن بنیاد ثابت خدا قائم است و این مهر را دارد که «خداوند کسان خود رامی شناسد» و «هرکه نام مسیح را خواند، ازناراستی کناره جوید.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 اما حقایق الهی پا برجا می‌ماند و هیچ چیز نمی‌تواند آن را تکان دهد؛ همچون سنگ زیر بنایی است که بر روی آن، این دو جمله نوشته شده است: «خداوند کسانی را که واقعاً به او تعلق دارند می‌شناسد» و «آنانی که خود را از آنِ مسیح می‌دانند، باید از اعمال نادرست دوری کنند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید

19 امّا، شالودهٔ مستحكمی كه خدا نهاده، متزلزل نخواهد شد و این كلمات بر آن نقش شده است: «خداوند متعلّقان خود را می‌شناسد» و «هرکه نام خداوند را به زبان آورد، شرارت را ترک كند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 امّا، شالودۀ مستحکمی که خدا نهاده، متزلزل نخواهد شد و این کلمات بر آن نقش شده است: «خداوند متعلّقان خود را می‌شناسد» و «هرکه نام خداوند را به زبان آورد، باید شرارت را ترک کند.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




۲تیموتائوس 2:19
69 Iomraidhean Croise  

و به انسان گفت: ”اینک ترس خداوند حکمت است، و از بدی دوری نمودن، فهم می‌باشد.»


زیرا خداوند طریق عادلان را می‌داند، ولی طریق گناهکاران هلاک خواهد شد.


زیرا که تا به ابد جنبش نخواهد خورد. مرد عادل تا به ابد گفته خواهد بود.


از بدی دوری نما و نیکویی بکن. صلح را طلب نما و در‌ پی آن بکوش.


خداوند روزهای کاملان را می‌داند و میراث ایشان خواهد بود تا به ابد.


‌ای شما که خداوند را دوست می‌دارید، از بدی نفرت کنید! او حافظ جانهای مقدّسان خود است، ایشان را از دست شریران می‌رهاند.


مثل گذشتن گردباد، شریر نابود می‌شود، امّا مرد عادل بنیاد جاودانی است.


خود را حکیم مپندار؛ از خداوند بترس و از بدی دوری نما.


پس به قاصدان قومها چه جواب داده شود؟ «خداوند صَهیون را بنیاد نهاده است و مسکینان قوم او در آن پناه خواهند برد.»


بنابراین خداوند یهوه چنین می‌گوید: «اینک در صَهیون سنگ بنیادی نهادم یعنی سنگ آزموده و سنگ زاویه‌ای گرانبها و بنیاد محکم، پس هر ‌که ایمان آورد، عجله نخواهد نمود.


و ما مثل کسانی که تو هرگز بر ایشان حکمرانی نکرده باشی، و به نام تو نامیده نشده باشند، گردیده‌ایم.


و نام خود را برای برگزیدگان من به‌ جای لعنت، بر جا خواهید گذاشت. پس خداوند یهوه تو را به قتل خواهد رسانید، و خادمان خویش را به اسم دیگر خواهد نامید.


و خداوند به او گفت: «از میان شهر، یعنی از میان اورشلیم بگذر و بر پیشانی کسانی که به خاطر همه کارهای زشتی که در آن کرده می‌شود، آه و ناله می‌کنند، نشان بگذار.»


خداوند نیکو است و در روز تنگی پناهگاه می‌باشد و پناه آورندگان خود را می‌شناسد.


یهوه صِبایوت می گوید: در آن روز، ‌ای خادم من ِزِرُبّابِل، پسر شِئَلتیئیل، تو را خواهم گرفت و خداوند می‌گوید که تو را مثل نگین مُهر خواهم ساخت زیرا که من تو را برگزیده‌ام.» سخن یهوه صِبایوت این است.


اینک آن سنگی که به حضور یِهوشَع می‌گذارم، بر یک سنگ، هفت چشم می‌باشد. اینک یهوه صِبایوت می‌گوید که من نقش آن را حَک خواهم کرد و عصیان این سرزمین را در یک روز رفع خواهم نمود.


و قورَح و تمامی جمعيت او را خطاب کرده، گفت: «بامدادان خداوند نشان خواهد داد که چه کس از آنِ او و چه کس مقدس است، و او را نزد خود خواهد آورد و هر که را برای خود برگزيده است، او را نزد خود خواهد آورد.


بدین‌گونه آنان نام مرا بر قوم اسرائیل بگذارند و من ايشان را برکت خواهم داد.»


زیرا که مسیحان کاذب و انبیای دروغین ظاهر شده، نشانه‌ها و معجزات بزرگ چنان ظاهر خواهند نمود که اگر ممکن می‌بود، برگزیدگان را نیز گمراه می‌کردند.


پس رفته همهٔ قومها را شاگرد سازید و ایشان را به اسم پدر و پسر و روح‌القدس تعمید دهید.


آنگاه به ایشان به صراحت خواهم گفت که 'هرگز شما را نشناختم، ای بدکاران! از من دور شوید!'


و باران باریده، سیلابها روان گردید و بادها وزیده، به آن خانه زور آورد و خراب نگردید، زیرا که بر سنگ بنا شده بود.


چون آن را حاضر کردند، به ایشان گفت: «این صورت و رقم از آنِ کیست؟» وی را گفتند: «از آن قیصر.»


زانرو که مسیحان دروغین و انبیای دروغین ظاهر شده، نشانه‌ها و معجزات از ایشان صادر خواهد شد، به گونه‌ای که اگر ممکن می‌بود، برگزیدگان را هم گمراه می‌کردند.


باز خواهد گفت، به شما می‌گویم که: 'شما را نمی‌شناسم، از کجا هستید؟ ای همهٔ بدکاران! از من دور شوید.'


مثل شخصی است که خانه‌ای می‌ساخت و زمین را کنده، گود نمود و بنیادش را بر سنگ نهاد. پس چون سیلاب آمده، سیل بر آن خانه زور آورد، نتوانست آن را جنبش دهد، زیرا که بر سنگ بنا شده بود.


من شبان نیکو هستم و خاصّان خود را می‌شناسم و خاصّان من مرا می‌شناسند.


دربارهٔ تمامی شما نمی‌گویم؛ من آنانی را که برگزیده‌ام می‌شناسم، لیکن تا کتاب تمام شود 'آنکه با من نان می‌خورد، پاشنه خود را بر من بلند کرده است.'


و کسی ‌که شهادت او را قبول کرد، مُهر کرده است بر اینکه خدا راست است.


و ایشان یک سال تمام در کلیسا جمع می‌شدند و خلقی بسیار را تعلیم می‌دادند و شاگردان نخست در اَنطاکیه به 'مسیحی' معروف شدند.


تا بقیّهٔ مردم طالب خداوند شوند و تمامی ملّتهایی که بر آنها نام من نهاده شده است. این را می‌گوید خداوندی که


و در اینجا نیز از سران کاهنان قدرت دارد که هر ‌که نام تو را بخواند، او را به زندان افکند.»


خدا قوم خود را که از قبل شناخته بود، رد نفرموده است. آیا نمی‌دانید که کتاب در مورد ایلیا چه می‌گوید؟ اینکه او چگونه از دست قوم اسرائیل نزد خدا فریاد می‌کند؟


محبّت بی‌ریا باشد. از بدی نفرت کنید و به نیکویی بپیوندید.


امّا مشتاق بودم که مژده چنان بدهم، نه در جایی که اسم مسیح شهرت یافته بود، مبادا بر بنیاد فردی دیگر بنا نمایم.


و تا غیریهودیان خدا را تمجید نمایند به خاطر رحمت او، چنانکه نوشته شده است که «از این جهت تو را در میان قومها اقرار خواهم کرد و به نام تو تسبیح خواهم خواند.»


و می‌دانیم که برای آنانی که خدا را دوست می‌دارند و مطابق اراده او خوانده شده‌اند، همه‌ چیزها برای خیریت با هم در کار می‌باشند.


زیرا هنگامی که هنوز تولّد نیافته بودند و عملی نیک یا بد نکرده- تا ارادهٔ خدا مطابق اختیار ثابت شود، نه از اعمال، بلکه از دعوت کننده-


به کلیسای خدا که در قُرِنتُس است، از مقدّسین در مسیح عیسی که برای تقدّس خوانده شده‌اند، با همهٔ کسانی که در هر جا نام خداوند ما عیسی مسیح را می‌خوانند که خداوند ما و خداوند ایشان است.


امّا اگر کسی خدا را محبّت نماید، نزد او معروف می‌باشد.


پس‌ ای عزیزان، چون این وعده‌ها را داریم، خود را از هر نجاست جسم و روح تمیز بسازیم و قدوسیت را در خداترسی به‌ کمال رسانیم.


امّا اکنون که خدا را می‌شناسید بلکه خدا شما را می‌شناسد، چگونه باز می‌گردید به سوی آن اصول ناتوان و فقیر که دیگر می‌خواهید از سر نو آنها را بندگی کنید؟


و بر بنیاد رسولان و انبیا بنا شده‌اید که خود عیسی مسیح سنگ اصلی است.


که از او هر خانواده‌ای در آسمان و بر زمین نام می‌گیرد،


و روح قدّوس خدا را که به او تا روز آزادی مُهر شده‌اید، غمگین مسازید.


لیکن اگر تأخیر اندازم، تا بدانی که چگونه باید در خانهٔ خدا رفتار کنی که کلیسای خدای زنده و ستون و بنیاد حقیقت است.


و برای خود بنیاد نیکو به جهت جهان آینده گذارند تا حیات جاودانی را به دست آرند.


از آن رو که منتظر شهری بابنیاد بود که معمار و سازنده آن خداست.


بنابراین ای عزیزان، چون انتظار این چیزها را می‌کشید، جد و جهد نمایید تا نزد او بی‌لکه و بی‌عیب در آشتی یافت شوید.


از ما بیرون شدند، لیکن از ما نبودند، زیرا اگر از ما می‌بودند، با ما می‌ماندند؛ لیکن بیرون رفتند تا آشکار شود که همه ایشان از ما نیستند.


آن وحش که دیدی، بود و نیست و از هاویه خواهد برآمد و به هلاکت خواهد رفت؛ و ساکنان زمین، جز آنانی که نامهای ایشان از بنای عالم در دفتر حیات نوشته شده است، در حیرت خواهند افتاد از دیدن آن وحش که بود و نیست و آشکار خواهد شد.


مسکن تو را می‌دانم که تخت شیطان در آنجاست و اسم مرا محکم داری و ایمان مرا انکار ننمودی، نه هم در روزهایی که انتیپاس شهید امین من در میان شما در جایی که شیطان ساکن است، کشته شد.


و دیوار شهر دوازده بنیاد دارد و بر آنها دوازده اسم دوازده رسول برّه است.


و چهرهٔ او را خواهند دید و اسم او بر پیشانی ‌ایشان خواهد بود.


کارهای تو را می‌دانم. اینک دری گشاده پیش روی تو گذارده‌ام که کسی آن را نتواند بست، زیرا اندک قوتی داری و کلام مرا حفظ کرده، اسم مرا انکار ننمودی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan